讀古今文學網 > 這個詞,原來是這個意思!2 > 「新郎」原來指新科進士 >

「新郎」原來指新科進士

今天的「新郎」一詞,只能用在新婚男子身上,屬於特指。這個稱謂從古至今的演變饒有趣味。

明代學者胡應麟所著《少室山房筆叢·莊岳委談上》中記載:「今俗以新娶男稱新郎……新郎君,唐人自稱新獲第者,不聞主新娶者言。惟宋世詞有《賀新郎》,或當起於此時,大抵國朝世俗稱謂,率循習宋、元,世近故也。」

胡應麟說「新郎君,唐人自稱新獲第者」,其來有自。唐五代間王定保所著《唐摭言》一書,記載了一個有趣的故事。薛逢晚年仕途不順,抱病入朝,「值新進士榜下,綴行而出。時進士團所由輩數十人,見逢行李蕭條,前導曰:『迴避新郎君!』」「新郎君」這一稱謂,正是指新科進士。薛逢大笑,派隨從去對前導說:「報道莫貧相!阿婆三五少年時,也曾東塗西抹來。」你開道的時候不要以貧寒相人!老太婆十幾歲的時候,也曾經會塗脂抹粉。薛逢的意思是說自己當年也曾中過進士,還是第三名呢。今昔對比,不免淒涼之感。

「郎」是古代官名,戰國時設置,是帝王的侍從官。到了漢代,二千石以上官員的兒子可以出任「郎」,後來門生故吏就稱長官或師門的子弟為郎君,再後來泛指男子。對於新婚的男子,民間為了表達祝福或恭維之意,就把他比作新科進士,省去「君」字而稱「新郎」;而「新郎官」的稱謂,祝福或恭維的意味就更加濃厚了。

至於胡應麟所說的《賀新郎》詞牌名,原名《賀新涼》,始見於蘇軾詞,因蘇軾詞中有「乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉午,晚涼新浴」之句,故名《賀新涼》。後人將「涼」字誤為「郎」。不過由此也可見,至遲到了宋代的時候,「新郎」已經定型為新婚男子的世俗稱謂,一直沿用到了今天。