讀古今文學網 > 這個詞,原來是這個意思!2 > 「跳槽」竟然是青樓用語 >

「跳槽」竟然是青樓用語

《說文解字》:「槽,畜獸之食器。」顧名思義,跳槽,就是指從一個食槽跳到另一個食槽。這個詞毫無疑問是形容牲口吃食時的景象。想像一下馬廄裡的馬匹,在槽裡吃食時擾動不安,時而伸出嘴去搶吃別的槽裡的馬食,就知道這個詞是多麼的形象了!但是在今天,「跳槽」卻是更換工作的代稱:明年,你準備跳槽嗎?

鮮為人知的是,「跳槽」原來竟然是青樓用語!明人張存紳所輯《增訂雅俗稽言》中有「跳槽」一條,解釋說:「今俗以宿娼無恆主謂之跳槽,乃自家妃妾以新間舊亦曰跳槽。魏明帝初為王時,納虞氏為妃,及即位,毛氏有寵而黜虞氏。元人傳奇以明帝為跳槽,俗語本此。」元人傳奇中本來用「跳槽」來形容魏明帝不斷地寵此黜彼,引申而為青樓用語,指妓女和一個嫖客纏綿多時之後,轉而移情別的更有錢的嫖客,或者指嫖客厭倦了一個妓女,轉而移情別的妓女,所謂「宿娼無恆主」是也。

馮夢龍所輯明代江南艷曲《掛枝兒》中,有兩首《跳槽》小曲,其中唱道:「你風流,我俊雅,和你同年少。兩情深,罰下願,再不去跳槽。恨冤家瞞了我去偷情別調。」「姊妹們苦勸我,權饒你這遭。誰想你到如今又把槽跳。」可見明代時「跳槽」已是民間的常用語。明代民間俗語還有「母狗不掉尾,公狗不跳槽」之語,牲畜發情交配,母狗稱「掉尾」,公狗稱「跳槽」,也可見「跳槽」一詞之粗俗。

到了清代,「跳槽」一詞同樣使用得十分廣泛,而且詞義固定為妓女或嫖客的換槽行為。沈復的自傳體散文《浮生六記》中有一章《浪遊記快》,其中寫道:「秀峰今翠明紅,俗謂之跳槽,甚至一招兩妓;余則惟喜兒一人。」秀峰是沈復的朋友,「今翠明紅」,這就是「跳槽」行為。近人徐珂所著《清稗類鈔》中有「跳槽」一條,其中寫道:「跳槽頭,原指妓女而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳;後則以言狎客,謂其去此適彼。」解釋得非常明白。

因「跳槽」一詞極為形象,因此從明清一路沿襲下來,老詞煥發了新義,大約從20世紀中葉開始,成為更換工作的代名詞,以至於到了今天,已經沒有人知道這個極為粗俗的青樓用語的原始含義了。