讀古今文學網 > 叔本華思想隨筆 > 32 >

32

奧維德(5)的這一詩句:

動物彎曲著腰,面對著大地。

——《變形記》,I,84

以其本來的含意只適用描繪動物;不過就其所包含的比喻和精神上的含意而言,這一詩句卻也不幸地適用人類的絕大多數。人們的感覺、思想和追求完全投入到謀求身體的快意、舒適中去;人們當然也有某些個人興趣,不過儘管這些個人興趣的範圍的確在很多時候包括多個方面和多種事物,但這些興趣歸根到底都是因為與他們全力謀求的上述東西扯上了關聯才變得重要,它們也不會超越這些關聯的範圍。這些人的生活方式、他們的談吐不僅可以證明我所說的話,甚至他們的眼神、面相及其表情、走路的姿勢和說話的手勢動作都可以表明我說的是事實。他們身上的一切都在呼喊著:「彎腰向著地面吧!」所以,奧維德的第二行詩句:

他惟獨給了人類一副莊嚴、崇高的表情, 並且要求他們以喜悅的眼神眺望天空中的星辰。

並不適用描繪這些人,而惟獨適用於形容那些更加高貴、更具稟賦的人,那些思考和真正審視自身周圍的人。但這些人卻只佔人類中的少數而已。