讀古今文學網 > 博爾赫斯詩選 > 斯賓諾莎 > 斯賓諾莎 那位猶太人半透明的手在暝色四合之際打磨著水晶 而消逝的傍晚是恐懼與寒冷。 (傍晚與傍晚毫無二致。) 手,以及在猶太區邊上 變成了白色的風信子空地 對於這沉靜的人來說幾乎不存在 他正夢想著一個光明的迷宮。 聲名,另一面鏡子裡的 夢中之夢的反影沒有使他迷亂, 處女們可怕的愛情也沒有。 免於比喻,也免於神話, 他磨光了一片艱深的水晶:那無限的地圖 描畫著他所有的星星匯成的一。