離開了你,日子多麼像嚴冬,
你,飛逝的流年中唯一的歡樂!
天色多陰暗!我又受盡了寒凍!
觸目是龍鍾臘月的一片蕭索!
可是別離的時期恰好是夏日;
和膨脹著纍纍的豐收的秋天,
滿載著青春的淫蕩結下的果實,
好像懷胎的新寡婦,大腹便便:
但是這纍纍的豐收,在我看來,
只能成無父孤兒和乖異的果;
因夏天和它的歡娛把你款待,
你不在,連小鳥也停止了唱歌;
或者,即使它們唱,聲調那麼沉,
樹葉全變灰了,生怕冬天降臨。
—莎士比亞《十四行詩:97》
手機閱讀更精彩!
讀古今文學網 > 如果世界和愛情都還很年輕 > 十四行詩精選 76 >
離開了你,日子多麼像嚴冬,
你,飛逝的流年中唯一的歡樂!
天色多陰暗!我又受盡了寒凍!
觸目是龍鍾臘月的一片蕭索!
可是別離的時期恰好是夏日;
和膨脹著纍纍的豐收的秋天,
滿載著青春的淫蕩結下的果實,
好像懷胎的新寡婦,大腹便便:
但是這纍纍的豐收,在我看來,
只能成無父孤兒和乖異的果;
因夏天和它的歡娛把你款待,
你不在,連小鳥也停止了唱歌;
或者,即使它們唱,聲調那麼沉,
樹葉全變灰了,生怕冬天降臨。
—莎士比亞《十四行詩:97》