說你拋棄我是為了我的過失,
我立刻會對這冒犯加以闡說:
叫我做瘸子,我馬上兩腳都蹙,
對你的理由絕不做任何反駁。
為了替你的反覆無常找借口,
愛呵,憑你怎樣侮辱我,總比不上
我侮辱自己來得厲害;既看透
你心腸,我就要絞殺交情,假裝
路人避開你;你那可愛的名字,
那麼香,將永不掛在我的舌頭,
生怕我,太褻瀆了,會把它委屈;
萬一還會把我們的舊歡洩露。
我為你將展盡辯才反對自己,
因為你所憎惡的,我絕不愛惜。
—莎士比亞《十四行詩:89》
手機閱讀更精彩!
讀古今文學網 > 如果世界和愛情都還很年輕 > 十四行詩精選 75 >
說你拋棄我是為了我的過失,
我立刻會對這冒犯加以闡說:
叫我做瘸子,我馬上兩腳都蹙,
對你的理由絕不做任何反駁。
為了替你的反覆無常找借口,
愛呵,憑你怎樣侮辱我,總比不上
我侮辱自己來得厲害;既看透
你心腸,我就要絞殺交情,假裝
路人避開你;你那可愛的名字,
那麼香,將永不掛在我的舌頭,
生怕我,太褻瀆了,會把它委屈;
萬一還會把我們的舊歡洩露。
我為你將展盡辯才反對自己,
因為你所憎惡的,我絕不愛惜。
—莎士比亞《十四行詩:89》