讀古今文學網 > 如果世界和愛情都還很年輕 > 十四行詩精選 65 >

十四行詩精選 65

既然銅、石、或大地,或無邊的海,

沒有不屈服於那陰慘的無常,

美,她的活力比一朵花還柔脆,

怎能和他那肅殺的嚴威抵抗?

哦,夏天溫馨的呼吸怎能支持

殘暴的日子時刻猛烈的轟炸,

當岩石,無論多麼險固,或鋼扉,

無論多堅強,都要被時光熔化?

哦,駭人的思想!時光的珍飾,唉,

怎能夠不被收進時光的寶箱?

什麼勁手能挽他的捷足回來,

或者誰能禁止他把美麗奪搶?

哦,沒有誰,除非這奇跡有力量:

我的愛在翰墨裡永久放光芒。

—莎士比亞《十四行詩:65》