讀古今文學網 > 如果世界和愛情都還很年輕 > 十四行詩精選 46 >

十四行詩精選 46

彷彿舞合上初次演出的戲子

慌亂中竟忘記了自己的角色,

又像被觸犯的野獸滿腔怒氣,

它那過猛的力量反使它膽怯;

同樣,缺乏著冷靜,我不覺忘掉

舉行愛情的儀節的彬彬盛典,

被我愛情的過度重量所壓倒,

在我自己的熱愛中一息奄奄。

哦,請讓我的詩篇做我的辯士,

替我把纏綿的衷曲默默訴說,

它為愛情申訴,並希求著賞賜,

多於那對你絮絮不休的狡舌:

請學會去讀緘默的愛的情書,

用眼睛來聽原屬於愛的妙術。

—莎士比亞《十四行詩:23》