讀古今文學網 > 平生最愛納蘭詞:人生若只如初見 > 又 亡婦忌日有感1 >

又 亡婦忌日有感1

此恨何時已2。滴空階、寒更雨歇3,葬花天氣4。三載悠悠魂夢杳5,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。不及夜台塵土隔6,冷清清、一片埋愁地7。釵鈿約8,竟拋棄。

重泉若有雙魚寄9。好知他、年來苦樂,與誰相倚?我自終宵成轉側,忍聽湘弦重理十。待結個、他生知己。還怕兩人俱薄命,再緣慳⑪、剩月零風裡。清淚盡,紙灰起⑫。

【箋注】

1詞人悼念亡妻盧氏,於妻三週年忌日,即康熙十九年(1680)五月三十日所作。據葉崇舒《納臘室盧氏墓誌銘》:「夫人盧氏,年十八歸余同年生成德,康熙十六年(1677)五月三十日卒,春秋二十有一。」

2此恨何時已:宋李之儀《卜算子》:「此水幾時休,此恨何時已。」

3滴空階:南朝梁何遜《臨行與故游夜別》:「夜雨滴空階,曉燈暗離室。」宋柳永《尾犯》:「夜雨滴空階,孤綰夢迴,情緒蕭索。」又《浪淘沙》:「那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。」寒更:寒夜的更點,這裡借指寒夜。宋柳永《憶帝京》:「展轉數寒更,起了還重睡。」

4葬花天氣:五月正是暮春落花時節,這裡既指時令,又暗喻妻子如落花般零落。

5杳:消失,不見蹤影。

6夜台:墳墓。這裡借指陰間。宋張炎《鎖窗寒》:「想如今、醉魂未醒,夜台夢語秋聲碎。」

7埋愁地:《後漢書·仲長統傳》載:「統性俶儻,敢直言,不矜小節,默語無常,時人或謂之狂生。每州郡命召,輒稱疾不就。常以為凡游帝王者,欲以立身揚名耳,而名不常存,人生易滅,優遊偃仰,可以自娛。欲卜居清曠,以樂其志。」曾作詩表志,其中有「寄愁天上,埋憂地下」句。

8釵鈿:金釵、鈿合。釵鈿約,用唐玄宗與楊貴妃定情之典。唐陳鴻《長恨歌傳》:「進見之日,奏《霓裳羽衣曲》以導之;定情之夕,授金釵鈿合以固之。」

9重泉:猶九泉,即死者所歸處。雙魚:用兩條鯉魚做底蓋,把書信夾在裡面的魚形木板,故常用來代指書信。

十湘弦:即湘瑟。湘妃所彈之瑟,代指瑟。古人用琴瑟喻夫妻,故稱喪妻為「斷弦」,稱再娶為「續絃」。「湘弦重理」暗示當時有人建議詞人再娶。忍:怎,豈。

⑪慳(qiān):阻礙。唐杜甫《銅官渚守風》:「早泊雲物晦,逆行波浪慳。」仇兆鰲註:「慳,阻滯難行也。」剩月零風:顧貞觀《唐多令》:「雙淚滴花叢,一身驚斷蓬,盡當年、剩月零風。」

⑫紙灰:紙錢燒化的灰。元薩都剌《酹江月·過淮陰》:「古木鴉啼,紙灰風起,飛入淮陰廟。」