讀古今文學網 > 平生最愛納蘭詞:人生若只如初見 > >

鳳髻拋殘秋草生1,高梧濕月冷無聲2,當時七夕記深盟3。

信得羽衣傳鈿合4,悔教羅襪葬傾城5。人間空唱雨淋鈴6。

【箋注】

1鳳髻:古時婦女的一種髮型。唐宇文氏《妝台記》:「周文王於髻上加珠翠翹花,傅之鉛粉,其髻高名曰鳳髻。」唐杜牧《為人題贈二首》之一:「和簪拋鳳髻,將淚入鴛衾。」秋草:唐白居易《長恨歌》:「西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。」

2高梧濕月:唐溫庭筠《織錦詞》:「丁東細漏侵瓊瑟,影轉高梧月初出。」冷無聲:宋姜夔《揚州慢》:「二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。」

3當時七夕記深盟:唐陳鴻《長恨歌傳》:「玉妃茫然退立,若有所思,徐而言曰:昔天寶十載,侍輦避暑於驪山宮。秋七月,牽牛織女相見之夕,秦人風俗,是夜張錦繡、陳飲食、樹瓜華,焚香於庭,號為乞巧。宮掖間尤尚之。時夜殆半,休侍衛於東西廂,獨侍上。上憑肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,願世世為夫婦。」此即為唐白居易《長恨歌》:「七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天願為比翼鳥,在地願做連理枝。」

4羽衣:道士的代稱。《長恨歌傳》載,適有道士自蜀來,知上心念楊妃如是,自言有李少君之術。玄宗大喜,命致其神。方士乃竭其術以索之,不至。又能游神馭氣,出天界,沒地府以求之,不見。又旁求四虛上下,東極天海,跨蓬壺。見最高仙山,上多樓闕,西廂下有洞戶,東向,闔其門,署曰「玉妃太真院」。方士抽簪扣扉,有雙鬟童女,出應其門。方士造次未及言,而雙鬟復入。俄有碧衣侍女又至。詰其所從。方士因稱唐天子使者,且致其命。碧衣云:「玉妃方寢,請少待之。」於時雲海沉沉,洞天日曉,瓊戶重闔,悄然無聲。方士屏息斂足,拱手門下。久之,而碧衣延入,且曰:「玉妃出。」見一人冠金蓮,披紫綃,佩紅玉,曳鳳舄,左右侍者七八人,揖方士,問皇帝安否,次問天寶十四載以還事。言訖,憫然。指碧衣女取金釵鈿合,各析其半,授使者曰:「為我謝太上皇,謹獻是物,尋舊好也。」

5羅襪:絲羅製成的襪。《樂史·楊太真外傳》卷下:「妃子死日,馬嵬媼得錦拗襪一隻,相傳過客一玩百錢,前後獲錢無數。」傾城:舊以形容女子極其美麗。《詩·大雅·瞻卬》:「哲夫成城,哲婦傾城。」鄭玄箋:「城,猶國也。」

6雨淋鈴:雨霖鈴。唐教坊曲名。唐鄭處誨《明皇雜錄補遺》:「明皇既幸蜀,西南行初入斜谷,屬霖雨涉旬,於棧道雨中聞鈴,音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。」