讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > 又贈馬雲翎 >

又贈馬雲翎

岧嶢最高山1,山氣蒸為雲2。物本相感生3,相感乃相親。吁嗟人生不可擬4,君南我北三千里5。一朝傾蓋便相歡6,兩人心事如江水7。君身似是秋風客8,身輕欲奮凌霄翮9。語君無限傷心事,終古長江江月白十。世事紛紛等飛絮⑪,我今潦倒隨所寓。惟願飲酒讀君詩,花前醉臥夢君去⑫。

【箋注】

1岧(tiao)嶢(yao):山高峻貌。三國魏曹植《九愁賦》:「登岧嶢之高岑。」

2山氣:山中的雲霧之氣。蒸:升騰。漢賈誼《鳥賦》:「雲蒸雨降兮,糾錯相紛。」

3相感:相互感應。《易·系辭下》:「往者屈也,來者信也。屈信相感而利生焉。」

4吁(xū)嗟(jiē):歎詞,表示憂傷或哀歎。擬:揣度,推測。

5君南我北:詩人居京城,馬翀(雲翎)歸無錫,故曰君南我北。

6一朝:一時,一旦。傾蓋:車上的傘蓋靠在一起。這裡指初次相逢或訂交。司馬貞索隱引《志林》曰:「傾蓋者,道行相遇,軿車對語,兩蓋相切,小欹之,故曰傾。」清昭槤《嘯亭雜錄·謝薌泉》:「君子之交,可疏而厚,不可傾蓋之間,頓稱莫逆。」

7如江水:古人發誓之語。《左傳·僖公二十四年》:「公子曰:『所不與舅氏同心者,有如白水。』投其璧於河。」宋蘇軾《游金山寺》:「我謝江神豈得已,有田不歸如江水。」

8秋風客:指漢武帝。武帝曾作《秋風辭》,故稱。《漢武帝故事》:「上幸河東,欣言中流,與群臣飲宴。顧視帝京,乃自作《秋風辭》曰:『泛樓船兮汾河,橫中流兮揚素波。簫鼓吹,發棹歌,極歡樂兮哀情多。』」詩人借「秋風辭」說馬雲翎的落榜,回顧帝京,多哀情。

9凌霄:凌雲。翮(he):鳥的翅膀。岑參《虢州郡齋南池幽興,因與閻二侍御道別》:「故人佐戎軒,逸翮凌雲霓。」

十江月白:江水月色皎潔。唐白居易《琵琶行》:「東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。」

⑪飛絮:飄飛的柳絮。宋無名氏《青玉案》:「人生南北如歧路,世事悠悠等風絮。」

⑫花前:遊樂休息的場所。唐白居易《老病》:「晝聽笙歌夜醉眠,若非月下即花前。」