讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

寒沙連雲起1,遙空白雁落2。之子方從軍3,深閨竟寂莫4。天遠豈知返,路阻長河絡5。北風吹瘦馬6,鐵衣不堪著7。從軍日未久,朱顏鏡中削8。悠悠復悠悠9,人生胡不樂十。

【箋注】

1寒沙:寒冷季節的沙灘。

2白雁:體色純白,似雁而小的候鳥。古時多用作贄禮。宋孔平仲《孔氏談苑·白雁為霜信》:「北方有白雁,似雁而小,色白。秋深至則霜降,河北人謂之霜信。」

3之子:這個人。

4寂莫:沉寂,無聲,同「寂寞」。

5路阻:路難走,險阻。《詩經·秦風·蒹葭》:「溯洄從之,道阻且長。」《古詩十九首·行行重行行》:「道路阻且長,會面安可知?」長河絡:指在內蒙寧夏段,黃河支流所呈現的網狀分佈。長河,黃河。漢應瑒《別詩》之二:「浩浩長河水,九折東北流。」

6瘦馬:瘦弱的馬匹。唐杜甫《瘦馬行》:「東郊瘦馬使我傷,骨骼硉兀如堵牆。」

7鐵衣:古時士兵用鐵片製成的戰衣。《木蘭詩》:「朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。」

8朱顏:指人的面容。削(xiāo):形容面容消瘦。

9悠悠復悠悠:唐溫庭筠《雜曲歌辭·西洲曲》:「悠悠復悠悠,昨日下西洲。」

十胡不:何不。《詩·鄘風·相鼠》:「人而無禮,胡不遄死?」