讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > 芳樹1 >

芳樹1

連理無分影2,同心豈獨芳。傍簷巢翡翠3,臨水宿鴛鴦4。葉葉含春思5,枝枝向畫廊6。君情若比樹,妾意復何傷。

【箋注】

1芳樹:樂府曲名,漢《鐃歌十八曲》之一。

2連理:即連理樹,異根草木,枝幹連生,有吉祥和諧之兆,用來比喻忠貞不渝的愛情婚姻。漢班固《白虎通·封禪》:「德至草木,朱草生,木連理。」

3傍(bang)簷:緊挨屋簷。傍,貼近、靠近。巢:築巢。翡翠:一種生活在水邊的鳥,嘴長而直,身形如燕,羽毛有藍、綠、赤、棕等色,可做裝飾品。《楚辭·招魂》:「翡翠珠被,爛齊光些。」王逸註:「雄曰翡,雌曰翠。」洪興祖補註:「翡,赤羽雀;翠,青羽雀。」

4鴛鴦:形似野鴨的一種水鳥,體形小,嘴扁,長頸,趾間有蹼,善游泳,能飛。雄的羽色絢麗,頭後有銅赤、紫、綠等色羽冠;嘴紅色,腳黃色。雌的體稍小,羽毛蒼褐色,嘴灰黑色。舊傳雌雄偶居不離,古稱「匹鳥」。《詩·小雅·鴛鴦》:「鴛鴦于飛,畢之羅之。」毛傳:「鴛鴦,匹鳥也。」晉崔豹《古今注·鳥獸》:「鴛鴦,水鳥,鳧類也。雌雄未嘗相離,人得其一,則一思而死,故曰疋鳥。」

5葉葉:指片片樹葉。春思:春日的思緒和情懷。

6畫廊:有彩繪的走廊,寓寫情人相會之處。