讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:夕陽何事近黃昏 > >

手捻紅絲憑繡床1,曲闌亭午柳花香2。十三時節春偏好3,不似而今惹恨長4。

【箋注】

1捻(niǎn):揉搓,搓捻。紅絲:紅色的絲線。繡床:裝飾華麗的床,多指女子睡床。

2亭午:正午。柳花香:唐李白《金陵酒肆留別》:「風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。」

3十三時節春偏好:《後漢·陳寵傳》:「十三月陽氣已至,天地已交,萬物皆出,蟄蟲始振,人以為正,夏以為春。」又《隋書·牛宏傳》:「今十一月不以黃鐘為宮,十三月不以太蔟為宮,便是春木不王,夏土不相,則知正月亦可稱十三月。」

4而今:如今,現在。