讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:夕陽何事近黃昏 > >

魚鱗雁齒鏡中開1,濺沫為霖遍九垓2。不用劫灰求彷彿3,便從天漢象昭回4。桑壇法駕乘春轉5,鶴禁仙鑣問寢來6。遙祝海隅同帝澤7,年年長聽屬車雷8。

【箋注】

1魚鱗:比喻水面細碎的波紋。雁齒:比喻排列整齊之橋之台階。唐白居易《早春西湖閒遊》:「小橋裝雁齒,輕浪瓷魚鱗。」

2濺沫:飛濺的水花。霖:比喻恩澤。九垓:中央至八極之地。《國語·鄭語》:「王者居九垓之田,收經入以食兆民。」韋昭註:「九垓,九州之極數。」

3劫灰:本謂劫火的余灰,後謂戰亂或大火毀壞後的殘跡或灰燼。南朝梁慧皎《高僧傳·譯經上·竺法蘭》:「昔漢武穿昆明池底,得黑灰,問東方朔。朔云:『不知,可問西域人胡人。』後法蘭既至,眾人追以問之,蘭云:『世界終盡,劫火洞燒,此灰是也。』」

4天漢:天河。《詩·小雅·大東》:「維天有漢,監亦有光。」毛傳:「漢,天河也。」昭回:星辰光耀回轉。《詩·大雅·雲漢》:「倬彼雲漢,昭回於天。」朱熹集傳:「昭,光也。回,轉也。言其光隨天而轉也。」

5桑壇:觀桑台。中國古代帝王重視農桑,於每年春季,由皇帝親耕,由皇后親蠶。在親蠶儀式舉行之前會事先在桑田北面築起桑台。法駕:天子車駕的一種。天子的鹵簿分大駕、法駕、小駕三種,其儀衛之繁簡各有不同。這裡指皇后的車駕。唐沈佺期《奉和晦日駕幸昆明池應制》:「法駕乘春轉,神池象漢回。」

6鶴禁:太子所居之處。清厲荃《事物異名錄·宮室·鶴禁》:「《漢宮闕疏》:『鶴宮,太子所居,凡人不得出入,故曰鶴禁。』」鑣(biāo):乘騎。問寢:問候尊長起居。《禮記·文王世子》:「文王之為世子,朝於王季日三。雞初鳴而衣服,至於寢門外,問內豎之御者曰:『今日安否何如?』內豎曰:『安。』文王乃喜。及日中又至,亦如之。及莫又至,亦如之。其有不安節,則內豎以告文王。文王色憂,行不能正履。王季復膳。然後亦復初。食上,必在視寒暖之節;食下,問所膳。」後因以為兒子侍奉父母的禮法,即每日必須問安,每食必在側。

7遙祝:在遠處祝賀。海隅:指僻遠的地方。《書·君奭》:「我鹹成文王功於不怠,丕冒海隅出日,罔不率俾。」孔傳:「今我周家皆成文王功於不懈怠,則德教大覆冒海隅日所出之地,無不循化而使之。」

8屬車:帝王出行時的侍從車,此借指帝王。《漢書·張敞傳》:「孝昭皇帝蚤崩無嗣,大臣憂懼,選賢聖承宗廟,東迎之日,唯恐屬車之行遲。」顏師古註:「不欲斥乘輿,故但言屬車耳。」雷:宏大如雷之聲。漢傅毅《舞賦》:「車音若雷。」