讀古今文學網 > 平生最愛納蘭詞:當時只道是尋常 > 鵲橋仙 七夕 >

鵲橋仙 七夕

乞巧樓空1,影娥池冷2,佳節只供愁歎。丁寧休曝舊羅衣3,憶素手為予縫綻4。

蓮粉飄紅5,菱絲翳碧6,仰見明星空爛。親持鈿合夢中來7,信天上人間非幻。

【箋注】

1乞巧樓:乞巧的綵樓。五代王仁裕《開元天寶遺事》卷下:「宮中以錦結成樓殿,高百尺,上可以勝數十人,陳以瓜果酒炙,設坐具以祀牛女二星,嬪妃各以九孔針五色線向月穿之,過者為得巧之候,動清商之曲,宴樂達旦,謂之乞巧樓。」

2影娥池:見《清平樂·上元月蝕》箋注。

3曝舊羅衣:舊時有七月七曝衣之俗。《內邱縣志》:「七月七日暴衣書,不知乞巧。」

4素手:潔白的手。多形容女子之手。《古詩十九首·青青河畔草》:「娥娥紅粉妝,纖纖出素手。」縫綻:縫補衣服破綻處。

5蓮粉飄紅:唐杜甫《秋興八首》其七:「波漂菰米沉雲黑,露冷蓮房墜粉紅。」秋季蓮蓬成熟,花瓣墜落河面。

6菱絲:菱蔓。翳(yi):遮蔽,隱沒。晉陶淵明《雜詩》之九:「日沒星與昴,勢翳西山巔。」

7鈿合:用唐玄宗與楊貴妃之典。唐白居易《長恨歌》:「但教心似金鈿堅,天上人間會相見。」見《金縷曲·亡婦忌日有感》「釵鈿」箋注。