讀古今文學網 > 平生最愛納蘭詞:當時只道是尋常 > 又 孤雁 >

又 孤雁

霜冷離鴻驚失伴1,有人同病相憐2。擬憑尺素寄愁邊3,愁多書屢易,雙淚落燈前4。

莫對月明思往事5,也知消減年年6。無端嘹唳一聲傳7,西風吹只影8,剛是早秋天。

【箋注】

1離鴻:失群的雁,離散的雁。比喻遠離的親友。

2同病相憐:比喻有同樣不幸的遭遇者相互同情。漢趙曄《吳越春秋·闔閭內傳》:「子不聞《河上歌》乎?同病相憐,同憂相救。」

3尺素:小幅的絹帛,古人多用以寫信或文章。《文選·古樂府〈飲馬長城窟行〉》:「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」呂向註:「尺素,絹也。古人為書,多書於絹。」這裡代指書信。愁邊,愁處。唐杜甫《又雪》:「愁邊有江水,焉得北之朝。」

4雙淚:兩行淚。

5月明:月亮。

6消減:消瘦。

7嘹唳:形容聲音響亮淒清。南朝齊謝眺《從戎曲》:「嘹唳清笳轉,蕭條邊馬煩。」

8只影:孤獨無偶。

*此詞補遺自《納蘭詞》卷三,汪元治編,清道光十二年結鐵網齋刻本。