絲雨織紅茵1,苔階壓繡紋。是年年腸斷黃昏。到眼芳菲都惹恨2,那更說,塞垣春3。
蕭颯不堪聞4,殘妝擁夜分5。為梨花深掩重門6。夢向金微山下去7,才識路,又移軍8。
【箋注】
1絲雨:像絲一樣的細雨。紅茵:紅色的墊褥。這裡比喻滿地落花。
2芳菲:花草盛美。
3塞垣:本指漢代為抵禦鮮卑所設的邊塞。後指長城,邊關城牆。漢蔡邕《難夏育上言鮮卑仍犯諸郡》:「秦築長城,漢起塞垣,所以別外內異殊俗也。」《文選·鮑照〈東武吟〉》:「始隨張校尉,占募到河源;後逐李輕車,追虜窮塞垣。」張銑註:「塞垣,長城也。」
4蕭颯:形容風雨吹打草木發出的聲音。
5殘妝:指女子殘褪的化妝。唐張謂《揚州雨中觀妓》:「殘妝添石黛,艷舞落金鈿。」夜分:夜半。
6為梨花、深掩重門:唐戴叔倫《春怨》:「金鴨香消欲斷魂,梨花春雨掩重門。」重門:宮門,屋內的門。
7金微:即今阿爾泰山,這裡代指邊塞。唐貞觀年間,以鐵勒卜骨部地置金微都督府,乃以此山得名。唐韋莊《贈邊將》:「昔因征遠向金微,馬出榆關一鳥飛。」
8移軍:轉移軍隊。唐張仲素《秋閨思兩首》其二:「欲寄征衣問消息,居延城外又移軍。」