【題解】
這是周王祭天而以文王配享的詩。《毛詩序》說:「《我將》,祀文王於明堂也。」方玉潤認為此說不夠準確,應改為「祀帝於明堂,而以文王配之也」。並解析說:「首三句祀天,中四句祀文王,末三句則祭者本旨,賓主次序井然。」(《詩經原始》)對此說,多為認同。
我將我享[1], 維羊維牛, 維天其右之[2]。 儀式刑文王之典[3], 日靖四方[4]。 伊嘏文王[5], 既右饗之[6]。 我其夙夜[7], 畏天之威, 於時保之[8]。
【譯文】
奉上祭品獻神靈, 祭品有牛還有羊, 祈求上天祐周邦。 傚法文王的典章, 日日謀求安四方。 偉大文王英名揚, 配祀上帝祭品享。 我們早晚勤努力, 遵循天道畏天威, 才能保有我周邦。
【註釋】
[1]將:奉上。享:祭獻。
[2]右:佑,保佑。
[3]儀式刑:三字平列,都是傚法的意思。典:典章制度。
[4]靖:平定,治理。
[5]伊:發語詞。嘏(jiǎ):通「假」,偉大。
[6]右:佑助。饗:受食。此是說文王配上帝饗食。
[7]夙夜:早晚,指勤政。
[8]於時:於是。