讀古今文學網 > 詩經:中華經典名著全本全注全譯 > 天作 >

天作

【題解】

這是周人祭祀岐山的樂歌。周的祖先公劉原居於豳地,到古公亶父時,由於受到戎狄的侵擾,便率領族人遷居到岐山之下的周原,築城郭宮室,定居下來,形成周國。周朝的王業實自太王古公亶父居岐始。這首祭祀岐山的樂歌,實際也是歌頌太王古公亶父和文王業績的樂歌。《毛詩序》說:「《天作》,祀先王、先公也。」《鄭箋》:「先王,謂大王以下。先公,諸盩(公劉後人)至不窋(後稷子)。」也有道理。

天作高山[1], 大王荒之[2]。 彼作矣[3], 文王康之[4]。 彼徂矣岐[5], 有夷之行[6]。 子孫保之。

【譯文】

上天造就岐山高, 太王墾田除荒草。 百姓在此蓋新房, 文王讓民享安康。 民眾奔往岐山旁, 岐山大道坦蕩蕩。 子孫永保此地方。

【註釋】

[1]作:生,造就。高山:指岐山。在今陝西岐山東北。周自文王之祖古公亶父由豳遷於岐山之下,才開始強大起來。

[2]大王:即文王之祖古公亶父,武王時,追尊為「大(太)王」。荒:開荒墾田。

[3]作:始。

[4]康:安康。

[5]徂:往,指百姓來歸附。

[6]夷:平坦。行:道路。