讀古今文學網 > 詩經:中華經典名著全本全注全譯 > 烈文 >

烈文

【題解】

這是成王即位祭祀祖先時,戒勉助祭諸侯的詩。勸戒公卿諸侯不要忘記前輩君王的功績德行,向文、武二王學習,要修德用賢,以永保福祿。《毛詩序》說:「《烈文》,成王即政,諸侯助祭也。」《鄭箋》:「新王即政,必以朝享之禮祭於祖考,告嗣位也。」武王崩,成王即位。由於成王年幼,由叔父周公攝政。成王七年,周公歸政於成王。成王掌政,祭祀祖先,諸侯都來助祭,因賦此詩。詩的作者可能是成王或周公,也可能是史官。

烈文辟公[1], 錫茲祉福[2], 惠我無疆[3], 子孫保之。 無封靡於爾邦[4], 維王其崇之[5]。 念茲戎功[6], 繼序其皇之[7]。 無競維人[8], 四方其訓之[9]。 不顯維德, 百辟其刑之[10]。 於乎前王不忘!

【譯文】

有功有德眾諸侯, 天賜你們莫大福, 給我恩惠也無量, 子孫長保此福祥。 莫在你國鑄大錯, 一心尊崇周君王。 感念你們立大功, 繼續立功又弘揚。 國強莫過有賢才, 四方才會來歸降。 先祖偉大在美德, 諸君應當為榜樣。 啊,先王典範永不忘!

【註釋】

[1]烈:武功。文:文德。辟公:指助祭諸侯。與下文「百辟」同。

[2]錫(ci):賜予。茲:此。祉:福。

[3]惠:愛。一說「順」。無疆:無窮。

[4]封:大。靡:累。大累,即大罪。一說「封」指專利斂財,「靡」指奢侈。

[5]崇:立。一說「崇」,尊尚也。

[6]戎功:大功。

[7]繼序:指繼承祖業。皇:光大。

[8]競:強。

[9]訓:服從。一說訓「效」。

[10]刑:通「型」,模範。