讀古今文學網 > 詩經:中華經典名著全本全注全譯 > 維清 >

維清

【題解】

這也是周王祭祀周文王的詩。《毛詩序》:「《維清》,奏《象舞》也。」《鄭箋》:「《象舞》,像用兵時刺伐之舞,武王制焉。」這是表演《象舞》時的樂歌。像舞,就是舞者動作如打仗時擊打刺殺之狀,以顯示文王的戰功。此篇既讚揚了文王的德政,又歌頌了文王的武功,文短而意旨深遠。

維清緝熙[1], 文王之典[2]。 肇禋[3], 迄用有成[4]。 維周之禎[5]。

【譯文】

我周政教清又明, 文王典章指路燈。 偉功開始於西土, 最終基業開創成。 這是周家的祥禎。

【註釋】

[1]維:思,想。清:清明。緝熙:光明的樣子。

[2]典:典章制度。

[3]肇(zhao):開始。禋:祭天的儀式。古代只有有國者才祭天,文王時還未建國,故不可能祭天。「肇禋」實際上指開闢國土。高亨認為:「禋」當作「西土」,乃西土二字誤合為「垔」,後人又加示旁。周在西方,所以稱西土。

[4]迄:至,終。用:猶「於」。成:成功。

[5]禎:吉祥。