讀古今文學網 > 詩經:中華經典名著全本全注全譯 > 出車 >

出車

【題解】

這是一位武士自述他跟隨統帥南仲出征及凱旋的詩。當時西周面臨的敵人,北有玁狁,西有昆夷,為了王朝的安定,周王朝曾多次派兵征討。以南仲為統帥的這次征討,取得了輝煌的戰果。詩人以滿腔熱情歌頌了南仲的赫赫戰功,同時也表達了自己身歷其境的艱辛困苦和勝利後的喜悅之情。方玉潤《詩經原始》說:「此詩以伐玁狁為主腦,西戎為餘波,凱還為正意,出征為追述,征夫往來所見為實景,室家思念為虛懷。」概括了詩的整體架構。接著方氏又分述各章內容,他說:「其首二章,先敘出軍車旂之盛,旟旐飛揚,僕夫況瘁,已將大將征伐聲勢赫赫寫出,驚心動魄,照人耳目。次又言王之命仲,仲之承王,愈加鄭重。義正詞嚴,聲靈百倍,早使敵人喪膽,玁狁懾服。故不煩一鏃一矢,但城朔方而邊患自除。非『赫赫南仲』上承天子威靈,下同士卒勞苦,何能收功立效之速如是哉?」接著他又敘述三、四、五章的內容:「不但此也,方議回軍,復事西戎。故以得勝王師加諸一隅亡虜,更不待衄刃而自解矣。此尤見南仲恩威並著,謀國遠略有非他將所能及者。然當其將還未還時,征夫往來,景物變遷,故覺可感,即其室家,撫景懷人,寧無怨思?總以王事多難,簡書迫我,故不敢顧私情而辭公義耳。迨至今而春回日煖,草長鶯飛,采蘩婦子,祁祁郊外,而壯士凱還,則執訊獲丑,獻俘天子,歸功大帥。」可謂言簡意賅,將詩的內容概括無餘。但詩中有些句子有倣傚的痕跡,如第四章套用《采薇》中的詩句,第五章運用了《草蟲》中的句子等,使有的章節顯得不太自然流暢。

我出我車, 於彼牧矣[1]。 自天子所[2], 謂我來矣[3]。 召彼僕夫[4], 謂之載矣。 王事多難, 維其棘矣[5]。

【譯文】

我乘著我的戰車, 來到那城郊野外。 打從天子的住地, 派遣我到這裡來。 喚來御車眾武士, 快把武器來裝載。 國家危難的時刻, 事情緊急莫等待。

【註釋】

[1]於:往,到。牧:郊外。

[2]所:地方,處所。

[3]謂:使。

[4]僕夫:御夫,駕車的人。

[5]維:發語詞。棘:通「亟」,緊急。


我出我車, 於彼郊矣。 設此旐矣[6], 建彼旄矣[7]。 彼旟旐斯[8], 胡不旆旆[9]? 憂心悄悄[10], 僕夫況瘁[11]。

【譯文】

我乘著我的戰車, 來到那城郊野外。 車上飄著龜蛇旗, 旄牛尾旗豎起來。 還有壯觀鷹隼旗, 無不獵獵迎風擺。 憂慮戰事心不安, 僕夫憔悴身累壞。

【註釋】

[6]旐(zhao):繪有龜蛇圖形的旗幟。

[7]旄(mao):用旄牛尾做裝飾的旗幟。

[8]旟(yu):繪有鷹隼圖形的旗幟。斯:語助詞。

[9]旆旆(pei):旗幟飛揚的樣子。

[10]悄悄:憂愁的樣子。

[11]況瘁(cui):憔悴的樣子。


王命南仲[12], 往城於方[13]。 出車彭彭[14], 旂旐央央[15]。 天子命我, 城彼朔方。 赫赫南仲[16], 玁狁於襄[17]。

【譯文】

王命將軍為南仲, 往那北方去築城。 戰車行駛聲隆隆, 軍旗招展色鮮明。 天子給我下命令, 到那朔方去築城。 威名赫赫我南仲, 將那玁狁掃出境。

【註釋】

[12]南仲:周宣王時大將,亦作「南中」。

[13]城:築城。方:指朔方,北方。

[14]彭彭:盛多的樣子。

[15]旂(qi):繪有雙龍圖形並有鈴的旗幟。央央:鮮明的樣子。

[16]赫赫:聲名顯赫。

[17]襄:除。


昔我往矣, 黍稷方華[18]。 今我來思, 雨雪載塗[19]。 王事多難, 不遑啟居。 豈不懷歸? 畏此簡書[20]。

【譯文】

往昔北征離家鄉, 黍稷發花揚清香。 如今隊伍轉回來, 大雪飄飄化泥漿。 國家多災又多難, 日日忙碌不得安。 難道不想回家轉? 只因軍令難違反。

【註釋】

[18]方:正。華:開花。

[19]載塗:滿路。塗,同「途」。

[20]簡書:寫在竹簡上的文書。此指周王的命令。


喓喓草蟲[21], 趯趯阜螽[22]。 未見君子, 憂心忡忡。 既見君子, 我心則降[23]。 赫赫南仲, 薄伐西戎[24]。

【譯文】

草叢蟈蟈喓喓叫, 田間野地蚱蜢跳。 未曾看見南仲面, 憂心忡忡愁思繞。 如今見到南仲面, 心情平靜不焦躁。 威名赫赫我南仲, 早把西戎來清剿。

【註釋】

[21]喓喓(yāo):蟲鳴聲。

[22]趯趯(ti):跳躍的樣子。阜螽(zhōng):蚱蜢。

[23]降:下,指放心。

[24]薄:語助詞,含有勉勵之意。


春日遲遲[25], 卉木萋萋[26]。 倉庚喈喈[27], 采蘩祁祁[28]。 執訊獲丑[29], 薄言還歸。 赫赫南仲, 玁狁於夷[30]。

【譯文】

春天到來白日長, 草木茂盛色蒼蒼。 黃鶯喳喳枝頭唱, 采蘩姑娘採摘忙。 審問俘虜記戰績, 勝利歸來回家鄉。 威名赫赫我南仲, 平定玁狁國運昌。

【註釋】

[25]遲遲:日長的樣子。

[26]卉(hui):草。萋萋:茂盛的樣子。

[27]倉庚:黃鶯。喈喈:鳥鳴聲。

[28]祁祁:眾多的樣子。

[29]執:捕獲。訊:審問。丑:指敵人。

[30]夷:平定。