讀古今文學網 > 詩經:中華經典名著全本全注全譯 > 甘棠 >

甘棠

【題解】

這是一首懷念召伯,頌揚召伯德政的詩。《毛詩序》說:「《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。」召伯,姓姬名奭(shi),曾輔佐周武王滅商。因封在召地,故稱召伯或召公。相傳召伯南巡,曾在甘棠樹下斷獄,勸農教稼,民享其利。後人每思其人而不得見,只見甘棠樹繁蔭茂葉,不覺睹樹思人,就寫了這首詩。通過對甘棠樹的讚美和愛護,表達了他們對召伯的深切懷念。後來「召棠」就成為頌揚官吏政績的典故。

蔽芾甘棠[1], 勿翦勿伐[2], 召伯所茇[3]。

【譯文】

甘棠樹茂密又高大, 莫剪枝葉莫砍伐, 召伯曾露宿大樹下。

【註釋】

[1]蔽:可蔽風日。芾(fei):枝葉茂盛的樣子。甘棠:即棠梨,亦稱杜梨。

[2]勿:不要。翦(jiǎn):翦其枝葉。伐:砍伐,指伐其條干。

[3]召(shao)伯:指召公奭。茇(ba):原意為草舍,此指露宿。


蔽芾甘棠, 勿翦勿敗[4], 召伯所憩[5]。

【譯文】

甘棠樹茂密又高大, 莫剪枝葉損傷它, 召伯曾休息大樹下。

【註釋】

[4]敗:折,損傷。

[5]憩(qi):休息。


蔽芾甘棠, 勿翦勿拜[6], 召伯所說[7]。

【譯文】

甘棠樹茂密又高大, 莫要攀折枝條彎曲它, 召伯曾歇息大樹下。

【註釋】

[6]拜:彎曲,攀折。

[7]說:通「稅」,停留,止宿。