讀古今文學網 > 納蘭詞典評 > 二十四〔於中好〕 >

二十四〔於中好〕

獨背斜陽上小樓。誰家玉笛韻偏幽。一行白雁遙天暮,幾點黃花滿地秋。

驚節序,歎沉浮。華如夢水東流。人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊遊。

「獨背斜陽上小樓」,一開場先擺pose(架勢),畫面裡,容若獨上小樓,背後是紅紅的斜陽,很有氣氛,接下來是用音樂進一步烘托氣氛:「誰家玉笛韻偏幽。」不知道哪裡傳來的背景音樂,是笛子曲,韻律幽幽。

八卦一下:容若獨上小樓,聽到「誰家玉笛」,也就是說,他並沒有看見那個吹笛子的人,那麼,他是怎麼能單靠耳朵聽出來人家吹的是玉笛而不是竹笛或金笛呢?

容若有這麼高的音樂素養嗎?

答案是:這種耳音的辨識別說容若,就連笛子專家也很難做到,像「玉笛」這種詞語,僅僅是源遠流長的一種詩人語言—比如,同樣聽到不知從哪裡傳來的笛子聲,如果你想表達君子情懷,那就說「玉笛」;如果你想表達鄉野之情,那就說「竹笛」;如果你想表達豪客滄桑,那就說是「鐵笛」;如果你寫武俠小說,那就寫成「金笛」少年。

只有笛子是真的,那些玉、竹、鐵、金一般都只是詩人為塑造意境而主觀加上的修飾,不可當真。就詩人們而言,這些修飾都是意象符號,是一種傳統的詩歌語言。

接下來,容若已經在笛聲的渲染下登上小樓了,在詩歌裡邊,主人公只要一登高(無論是高台還是高樓),往往就要感懷了。由登高而感懷,這也是一個相當有傳統的詩歌套路。

登高之後,容若先寫了一下登高之所見,即「一行白雁遙天暮,幾點黃花滿地秋」,天上一句,地上一句。天上是暮色沉沉,一行白雁在飛;地上是秋景蕭瑟,幾點黃花堆積。

白雁,比大雁體形略小,據說是純白色的。白色的雁我們雖然很難想像,但唐詩裡有「東溪一白雁,毛羽何皎潔」,宋詞裡詠白雁也有「冰魂問歸何處,明月影中藏」,看來還真是白色的。

地上,幾點黃花而已,並不是滿地黃花,但容若卻說「幾點黃花滿地秋」,這比「滿地黃花堆積」更顯得淒涼蕭瑟,後者就好比一個人已經躺在血泊中喘息最後的幾口氣,前者卻如一個人眼睜睜看著敵人的屠刀正在朝自己砍過來。

下片「驚節序,歎沉浮」,開始登高感懷了,季節代謝,人生沉浮,總是惹人傷感,「穠華如夢水東流」,好事情總是才一來到就馬上消失了,像夢一樣容易破滅,像河水東流一樣不可逆轉。

「水東流」在詩歌意象裡一般有這樣幾種含義:一是不以人的意志為轉移,二是不可逆轉。李煜詞「自是人生長恨水長東」,很無奈,很無助,人的一生無法擺脫命運,就像電影裡的人物無法擺脫劇本。我們看電影的時候,隨著劇情的發展而喜怒哀樂,而揪心著急,其實冷靜下來一想,我們也知道這些故事早就在電影膠片裡被安排好了。李煜和容若他們有時候就像電影裡的人物突然有片刻的靈光一閃:哎,我不會只是一個電影人物吧?

「人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊遊」,化自曹唐詩「人間何事堪惆悵,海色西風十二樓」,容若換「何事」為「所事」,比較難解,有注本說「所事」即事事,很多事,鍾繼先(鍾嗣成)有「所事堪宜,件件可咱家意」,看來這個詞大概是從元曲裡來的俗語。

橫塘,較難解。若按地名講,南京和蘇州都有橫塘,若按泛指講,詩人語言裡和這個詞有關的一般都涉及男女情事。有注本說這首詞是容若懷念南方友人,也講得通。以橫塘代指江南,也說得過去。如果這是懷人之作,那麼「人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊遊」意思就是:南方的老朋友啊,人生有太多的事情需要發愁,我還是省點心別去惦記你好了。

當然,這是在說反話,實際上的意思是:南方的老朋友啊,你看,我有這麼多的事情需要發愁,可我還是很惦記你呀。