讀古今文學網 > 跟各國人都聊得來:三個月外語流利術 > 阿拉伯語 >

阿拉伯語

在埃及阿拉伯語會話水平達到了B1水平後,我會推薦那些以阿拉伯語口語為學習重點的人,根據自己想去的國家選擇學習一種具體的阿拉伯方言。

大多數課程所教授的現代標準阿拉伯語(Modern Standard Arabie,簡稱MSA),對於目標是讀書讀報、看電視、聽廣播的學習者來說很重要。但是學習各個國家的方言,對於在當地街市上和別人對話,理解大部分的阿拉伯電影以及電視節目而言很有用,而且方言很容易學。

雖然MSA有用,但其語法比任何一種方言都更複雜,作為初學者,你的進步會很緩慢。但是如果你先熟悉了語言,再去梳理語法就簡單多了。

例如,在埃及阿拉伯語中,「房子」這個詞在「房子在這裡」「我把它放在房子裡」「我喜歡這房子」這樣的句子中都是用「bayt」。但是由於時態不同,它在MSA中有「baytu」「bayta」「bayti」幾種形式。

瞭解了這些之後,你就可以像我前幾章說的那樣,針對一種方言去找人作老師或者語言搭檔,或者找一本這種方言的詞彙書在對話時翻看。一旦你的方言會話水平達到令你信心十足的程度,你就可以再回頭去學MSA。

說到情態動詞,阿拉伯語和前面的語言不太一樣,並沒有什麼竅門,因為在這種語言裡,第二位出現的動詞也要隨著人稱的不同改變形式。事實上,雖然和我們所知的其他語言不同,但阿拉伯語的動詞形式變化十分直接和嚴謹。

和當地的母語使用者練習幾次之後,我覺得阿拉伯語的動詞變化也並不是很難,哪怕是新的音標體系也不是很難,這正是我下文要說的內容。

更多學習埃及阿拉伯語、MSA及其他阿拉伯語方言的小竅門,請參考fi3m.com/arabic。