讀古今文學網 > 東京夢華錄 > 卷之二 >

卷之二

御街

坊巷御街1,自宣德樓一直南去,約闊二百餘步,兩邊乃御廊2,舊許市人買賣於其間,自政和間官司禁止,各安立黑漆杈子3,路心又安朱漆杈子兩行。中心御道,不得人馬行往,行人皆在廊下朱杈子之外。杈子裡有磚石甃砌御溝水兩道,宣和間盡植蓮荷,近岸植桃、李、梨、杏,雜花相間,春夏之間,望之如繡。

〔註釋〕

1御街:京城裡的主街,北起宣德門,南至南薰門。是皇帝出行的必經通道,故稱御街。2御廊:御街兩旁店舖門前的走廊。3杈子:見卷之一「大內」一節注4。

〔譯文〕

京城裡的主要大街是御街,從宣德樓一直通向南面外城,御街寬約二百餘步,街道的兩邊是御廊。以前容許居民和商販在廊中做買賣,但在徽宗政和年間起被官府所禁止,御廊前都設置著黑漆杈子,御街當中又安放了兩排紅漆杈子。街道中心的御道,不准行人車馬往來,行人都在廊下的紅杈子之外行走。杈子的裡側有磚石砌鑲的兩道御溝,溝內注滿了河水。宣和年間兩邊的御溝中都種植了蓮、荷,御溝的岸邊種植了桃、李、梨、杏等多種果樹,不同的花錯雜開放,春夏之間,遠遠望去猶如錦繡一般。

宣德樓前省府宮宇

宣德樓前,左南廊對左掖門,為明堂頒朔布政府、秘書省,右廊南對右掖門。近東則兩府八位1,西則尚書省。御街大內前南去,左則景靈東宮,右則西宮。近南大晟府,次曰太常寺。州橋曲轉大街,面南曰左藏庫,近東鄭太宰宅、青魚市內行。景靈東宮南門大街以東,南則唐家金銀鋪、溫州漆器什物鋪、大相國寺,直至十三間樓2、舊宋門。自大內西廊南去,即景靈西宮,南曲對即報慈寺街、都進奏院、百鍾圓藥鋪3,至浚儀橋大街。西宮南皆御廊杈子,至州橋投西大街,乃果子行。街北都亭驛(大遼人使驛也),相對梁家珠子鋪,余皆賣時行紙畫花果鋪席。至浚儀橋之西,即開封府。御街一直南去,過州橋,兩邊皆居民。街東車家炭、張家酒店,次則王樓山洞梅花包子、李家香鋪、曹婆婆肉餅、李四分茶。至朱雀門街西過橋,即投西大街,謂之曲院街,街南遇仙正店,前有樓子,後有台,都人謂之「台上」。此一店最是酒店上戶,銀瓶酒七十二文一角,羊羔酒八十一文一角。街北薛家分茶、羊飯、熟羊肉鋪。向西去皆妓女館舍,都人謂之「院街」。御廊西即鹿家包子,余皆羹店、分茶、酒店、香藥鋪、居民。

〔註釋〕

1兩府八位:兩府,即樞密院和中樞省,每府又設四處辦公位置,故稱八位。葉夢得《石林詩話》卷中記云:「京師職事官,舊皆無公廨,雖宰相執政亦僦舍而居。每遇出省,或有中批外奏急速文字,則省支遍持於私第呈押,既稽緩又多漏洩。元豐初,始建東西府於右掖門之前,每府相對為四位,俗謂之八位。」2十三間樓:五代後周時大將軍周景威的宅第。宋王辟之《澠水燕談錄》卷九記云:「周顯德中,許京城民居起樓閣。大將軍周景威,先於宋門內臨汴水建樓十三間,世宗嘉之,以手詔獎諭景威,雖奉詔實所以規利也。今所謂十三間樓子者是也。」3百鍾圓藥鋪:「鍾」應為「種」,即百種丸藥。

〔譯文〕

宣德樓前面,左邊的南廊對著左掖門,是明堂頒朔布政府、秘書省;右邊的長廊南面對著右掖門。靠近東邊的是樞密院和中書省。沿著御街皇宮前面向南去,左側是景靈東宮,右側是西宮。附近南邊是大晟府,其次是太常寺。州橋拐彎轉東大街,街南面是左藏庫。附近向東去是鄭太宰宅、青魚市內行。景靈東宮南門大街以東,南面分別是唐家金銀鋪、溫州漆器什物鋪、大相國寺,直到十三間樓、舊宋門。從皇宮的西廊往南走,即是景靈西宮,南面轉彎處對著的是報慈寺街、都進奏院、百種圓藥鋪,一直到浚儀橋大街。景靈西宮南面都是御廊杈子,行至州橋朝西大街,乃是果子行。街北面是都亭驛(即遼國使臣所居住的驛館),對面是梁家珠子鋪。其他的都是時下流行的紙畫、花果之類的店舖。到浚儀橋的西邊,就是開封府了。沿著御街一直向南去,過了州橋,街兩邊都是民居。街東面是車家炭、張家酒店,其次是王樓山洞梅花包子、李家香鋪、曹婆婆肉餅、李四分茶行。行至朱雀門街的西面,過了橋即是朝西大街了,又稱之為曲院街。曲院街的南面是遇仙正店,店前有樓閣,後面有台榭,京城裡的人都稱之為「台上」。此店是京城裡酒店中的上等店,銀瓶酒七十二文錢一角,羊羔酒八十一文錢一角。街北是薛家茶行、羊飯鋪、熱羊肉鋪。向西去都是妓院,京城裡的人都稱之為「院街」。御廊的西面是鹿家包子店。其餘都是羹店、茶行、酒店、香藥鋪及居民。

朱雀門外街巷

出朱雀門,東壁亦人家。東去大街麥秸巷、狀元樓,余皆妓館,至保康門街。其御街東朱雀門外,西通新門瓦子,以南殺豬巷亦妓館。以南東西兩教坊,余皆居民,或茶坊。街心市井,至夜尤盛。過龍津橋南去,路心又設朱漆杈子,如內前。東劉廉訪宅,以南太學、國子監。過太學又有橫街,乃太學南門。街南熟藥惠民南局。以南五里許皆民居。又東去橫大街,乃五嶽觀後門。大街約半里許,乃看街亭,尋常車駕行幸,登亭觀馬騎於此。東至貢院、什物庫、禮部貢院1、車營務、草場。街南葆真宮,直至蔡河雲騎橋。御街至南薰門裡,街西五嶽觀,最為雄壯。自西門東去觀橋、宣泰橋,柳陰牙道,約五里許,內有中太一宮2、佑神觀。街南明麗殿、奉靈園、九成宮,內安頓九鼎3。近東即迎祥池4,夾岸垂楊,菰蒲蓮荷,鳧雁游泳其間,橋亭台榭,棋布相峙,唯每歲清明日,放萬姓燒香遊觀一日。龍津橋南西壁鄧樞密宅,以南武學巷內曲子張宅、武成王廟。以南張家油餅、明節皇后宅。西去大街曰大巷口,又西曰清風樓酒店,都人夏月多乘涼於此。以西老鴉巷口軍器所,直接第一座橋。自大巷口南去,延真觀延接四方道民於此。以南西去小巷口三學院,西去直抵宜男橋小巷,南去即南薰門。其門尋常士庶殯葬車輿,皆不得經由此門而出,謂正與大內相對。唯民間所宰豬,須從此入京,每日至晚,每群萬數,止十數人驅逐,無有亂行者。

〔註釋〕

1禮部貢院:禮部舉行考試的會場。「東至貢院」的貢院,是開封府舉行州試的會場。2中太一宮:供奉太一神的道教活動場所之一,此外還有東太一宮和西太一宮。沈括《夢溪筆談》卷三云:「十神太一:一曰太一,次曰五福太一,三曰天一太一,四曰地一太一,五曰君基太一,六曰臣基太一,七曰民基太一,八曰大游太一,九曰九氣太一,十曰十神太一。唯太一最尊,更無別名。……京師東西太一宮,正殿祠五福,而太一乃在廊廡,甚為失序。熙寧中,初營中太一宮,下太史考定神位。」3九鼎:古代象徵國家政權的傳國之寶。大禹時曾鑄造九鼎,以象徵九州。成湯曾遷九鼎於商邑,周武王又遷九鼎於洛邑。秦始皇滅周,遷九鼎於咸陽。這裡的九鼎,是北宋徽宗崇寧年間鑄造的。李濂《汴京遺跡志》卷八「九成宮」云:「崇寧元年(1102年),方士魏漢津請造九鼎。四年(1105年)三月,九鼎造成,詔令於太一宮之南建大殿,名曰九成宮,將九鼎安放其間。中央曰帝鼎,北方曰寶鼎,東方曰牡鼎,東北方曰蒼鼎,東南曰岡鼎,南方曰彤鼎,西南曰阜鼎,西方曰皛鼎,西北曰魁鼎。靖康二年(1127年),金兵攻佔汴京,掠去九鼎遷於北方,此後北方九鼎下落不明。」4迎祥池:即凝祥池。阮閱《詩話總龜》卷二十七云:「京師芡實最盛於會靈觀之凝祥池,故文忠詩曰:『凝祥池鎖會靈園,僕射荒村安可比?』」

〔譯文〕

出了朱雀門,東城牆之外就是民居。往東去的大街除麥秸巷、狀元樓外,其餘都是妓院,一直到保康門街。此外御街東面的朱雀門外,往西通新門瓦子,往南是殺豬巷,也有妓院。御街往南是東、西兩座教坊,其餘都是民宅或茶坊。街道正中是集市,到夜間尤為興盛。過了龍津橋往南去,路的中間又設有朱紅漆杈子,與皇宮前邊的杈子一樣。東邊是劉廉訪宅,往南是太學、國子監。過了太學,又有一條橫街,就是太學南門。街南是熟藥惠民南局。往南走大約五里,都是民宅。又往東去有一條橫向大街,直到五嶽觀的後門。御街往南約半里左右,是看街亭,平常皇帝車駕到此,登上看街亭可以觀看街上的車馬行人。沿著街向東一直到開封府貢院、什物庫、禮部貢院、車營務、草場。街南邊是葆真宮,直到蔡河上的雲騎橋。御街往南一直到南薰門裡,御街西面的五嶽觀,最為雄偉壯麗。從西門往東去分別是觀橋、宣泰橋,沿路都是磚鑲石砌的官道,綠柳成蔭,長約五里,裡邊有中太一宮、佑神觀。街南邊是明麗殿、奉靈園、九成宮,宮裡安放著九鼎。附近往東是迎祥池,池邊夾岸全是垂楊柳樹,池中菰蒲蓮荷,野鴨和大雁在池中游泳嬉戲,池中還有橋樑、亭台、樓閣、水榭,如星羅棋布、相對聳峙於池中,只有每年的清明當天才准許百姓進入裡面燒香、遊覽一日。龍津橋南西牆處是鄧樞密府宅,往南的武學巷內是曲子張宅、武成王廟。再往南是張家油餅鋪、明節皇后的府宅。往西去的大街叫大巷口。再往西是清風樓酒店,京城中的人們在夏天的晚上大都到此乘涼。再往西是老鴉巷口軍器所,一直連接到第一座橋。從大巷口往南去是延真觀,通常在此接待來自全國各地的信道民眾。南面往西去的小巷口是三學院,再往西去可直達宜男橋小巷,往南去即是南薰門了。平日裡,普通的官員及百姓人家殯葬的車輛和轎子,都不能經過南薰門出城,據說此門正好和皇宮大內相對。只有民間送往城中要宰殺的生豬,則必須從此門進入京城。每天傍晚,進城的生豬一群多達萬頭,僅有十幾個人驅趕著,並沒有亂跑亂竄的現象。

州橋夜市

出朱雀門,直至龍津橋。自州橋南去,當街水飯、熬肉、干脯。王樓1前獾兒、野狐、肉脯、雞,梅家鹿家鵝鴨雞兔、肚肺鱔魚、包子雞皮、腰腎雞碎2,每個不過十五文,曹家從食。至朱雀門,旋煎羊白腸、鮓脯、炸凍魚頭、姜豉、子、抹髒、紅絲、批切羊頭、辣腳子薑、辣蘿蔔。夏月,麻腐、雞皮麻飲、細粉素簽、紗糖冰雪冷元子3、水晶皂兒、生淹水木瓜、藥木瓜、雞頭穰、沙糖綠豆甘草冰雪涼水、荔枝膏、廣芥瓜兒、鹹菜、杏片、梅子薑、萵苣、筍、芥、辣瓜旋兒、細料馉饳兒、香糖果子、間道糖荔枝、越梅、刀紫蘇膏、金絲黨梅、香棖元4,皆用梅紅匣兒盛貯。冬月,盤兔、旋炙豬皮肉、野鴨肉、滴酥水晶鱠、煎夾子、豬髒之類,直至龍津橋須腦子肉止,謂之「雜嚼」,直至三更。

〔註釋〕

1王樓:原本作「玉樓」,《說郛》本的《東京夢華錄》作「王樓」為是。2雞碎:應是「雜碎」。雞的繁體字「雞」與雜的繁體字「雜」形似而誤。3元子:應是丸子,古本因避宋欽宗趙桓之諱而將「丸」作「元」。4棖元:即橙元。棖,水果名,即橙。

〔譯文〕

出朱雀門,一直到龍津橋。從州橋往南去,當街有出售水飯、熬肉、干脯等吃食的。王樓前有賣獾兒、野狐、肉脯、雞等肉食的。梅家、鹿家出售的鵝鴨雞兔、肚肺鱔魚、包子雞皮、腰腎雜碎,一份不過十五文,還有曹家從食等也在當街出售。行至朱雀門,這裡出售的有旋煎羊白腸、鮓脯、炸凍魚頭、姜豉、子、抹髒、紅絲、批切羊頭、辣腳子薑、辣蘿蔔等。在夏天裡則有麻腐、雞皮麻飲、細粉素簽、沙糖冰雪冷丸子、水晶皂兒、生淹水木瓜、藥木瓜、雞頭穰、沙糖綠豆甘草冰雪涼水、荔枝膏、廣芥瓜兒、鹹菜、杏片、梅子薑、萵苣、筍、芥、辣瓜兒、細料馉饳兒、香糖果子、間道糖荔枝、越梅、刀紫蘇膏、金絲黨梅、香橙元之類的出售,都用梅紅色的盒子盛裝著。冬天則有賣盤兔、旋炙豬皮肉、野鴨肉、滴酥水晶鱠、煎夾子、豬髒之類的,一直到龍津橋賣須腦子肉的地方為止,這裡所售的食物叫做「雜嚼」,街市上的買賣每天都是從白天一直做到夜裡三更十分才散去。

東角樓街巷

自宣德東去,東角樓乃皇城東南角也。十字街南去,姜行。高頭街北去,從紗行至東華門街、晨暉門、寶菉宮,直至舊酸棗門,最是鋪席要鬧。宣和間展夾城牙道矣。東去乃潘樓街,街南曰鷹店,只下販鷹鶻客,余皆真珠匹帛,香藥鋪席。南通一巷,謂之「界身」,並是金銀彩帛交易之所,屋宇雄壯,門面廣闊,望之森然。每一交易,動即千萬,駭人聞見。以東街北曰潘樓酒店。其下每日自五更市合,買賣衣物書畫,珍玩犀玉;至平明,羊頭肚肺、赤白腰子、奶房、肚胘,鶉兔鳩鴿野味,螃蟹、蛤蜊之類;訖,方有諸手作人上市,買賣零碎作料。飯後,飲食上市,如酥蜜食、棗錮、砂糰子、香糖果子、蜜煎雕花之類。向晚,賣何婁1頭面、冠梳、領抹2、珍玩、動使之類。東去則徐家瓠羹店。街南桑家瓦子3,近北則中瓦,次裡瓦。其中大小勾欄4五十餘座。內中瓦子蓮花棚、牡丹棚。裡瓦子夜叉棚、象棚最大,可容數千人。自丁先現5、王糰子、張七聖輩,後來可有人於此作場。瓦中多有貨藥、賣卦、喝故衣、探搏、飲食、剃剪紙6畫、令曲之類。終日居此,不覺抵暮。

〔註釋〕

1何婁:作「何樓」或「河樓」,疑有誤字。2領抹:原作「領襪」,應是「領抹」之誤。「抹」,緊貼之意,「領抹」,即貼領巾。3瓦子:又叫瓦市或瓦捨,宋代京城鬧市裡的娛樂場所如妓院、賭場等總稱。宋吳自牧《夢粱錄》卷十九云:「瓦捨者,謂其來時反合,去時瓦解之義,易聚易散也。」4勾欄:又叫「勾闌」、「構欄」,是宋元時期表演各種百戲技藝的戲棚或劇場。其表演具有商業性質,是集合藝人向民眾賣藝的場所。5丁先現:北宋後期宮中教坊司的樂師,老年離開內宮在街市間賣藝謀生。耐得翁《都城紀勝》,邵伯溫《邵氏聞見錄》前錄卷三,彭乘《續墨客揮犀》卷五,葉夢得《石林避暑錄》卷一等宋人筆記中都記載有他的軼事。王糰子、張七聖也是當時在鬧市瓦捨謀生的藝人。5剃剪紙:一種剪紙手工藝術。藝人當街為人剪出頭像及花樣圖案等,以此掙錢謀生。

〔譯文〕

從宣德樓往東到東角樓,即是皇城的東南角。從十字街往南去是姜行。由高頭街往北去,從紗行到東華門街、晨暉門、寶菉宮,直到舊酸棗門,商舖密集,是最為繁華熱鬧的地帶,而宣和年間把這一帶都拓寬了。往東去是潘樓街,街南為鷹店,只接待販鷹的客商,其餘的全都是出售珠寶、布匹、香料、藥品的店舖。往南有一條通巷,叫做「界身」,也是珠寶、彩帛交易的地方。這裡的樓閣雄偉壯立,店舖門面寬闊,遠遠望去高聳入雲。進行的交易,數額之大往往一筆就達上千萬,所聞所見令人驚駭。向東去的街北是潘樓酒店。酒店樓下,每天從五更時便有集市交易了,買賣衣物、書畫、珍寶、古玩、犀角、玉器等;到天亮時,羊頭、肚肺、赤白腰子、奶房、肚胘,鶉兔、鳩鴿野味,螃蟹、蛤蜊之類的就收市了。之後,才有各種手藝人上市,買賣零碎的原材料。午飯後,有如酥蜜食、棗錮、砂糰子、香糖果子、蜜煎雕花之類的飲食上市。到傍晚,則是賣頭飾、帽子、梳子、領巾、珍寶古玩、精巧玩具之類的。再往東去就是徐家瓠羹店。街的南面是桑家瓦子,靠近北頭的是中瓦,其次是裡瓦。瓦子中有大小戲園子五十多座。其中以中瓦子的蓮花棚、牡丹棚和裡瓦子的夜叉棚、象棚為最大,可容納數千人。自從丁先現、王糰子、張七聖等藝人在此表演之後,又有很多人在此演出。瓦子裡面還有很多賣藥、賣卦、賣舊衣服、耍把戲、賣吃食、剪紙畫、唱流行小曲之類的人,他們整天在這裡兜售,不知不覺就到黃昏時候了。

潘樓東街巷

潘樓東去十字街,謂之土市子,又謂之竹竿市。又東十字大街,曰從行裹角,茶坊每五更點燈,博易買賣衣服、圖畫、花環、領抹之類,至曉即散,謂之「鬼市子」。以東街北趙十萬宅,街南中山正店、東榆林巷、西榆林巷,北鄭皇后宅。東曲首向北牆畔單將軍廟,乃單雄信墓1也,上有棗樹,世傳乃棗槊2發芽生長成樹,又謂之棗塚子巷。又投東則舊曹門,街北山子茶坊,內有仙洞仙橋,仕女往往夜遊,喫茶於彼。又李生菜小兒藥鋪、仇防禦藥鋪。出舊曹門,朱家橋瓦子。下橋南斜街、北斜街,內有泰山廟,兩街有妓館。橋頭人煙市井,不下州南。以東牛行街、下馬劉家藥鋪、看牛樓酒店,亦有妓館,一直抵新城。自土市子南去,鐵屑樓酒店、皇建院街。得勝橋鄭家油餅店,動二十餘爐,直南抵太廟街、高陽正店,夜市尤盛。土市北去乃馬行街也,人煙浩鬧。先至十字街,曰鷯兒市3,向東曰東雞兒巷,向西曰西雞兒巷,皆妓館所居。近北街曰楊樓街,東曰莊樓,今改作和樂樓,樓下乃賣馬市也。近北曰任店,今改作欣樂樓,對門馬鐺家羹店。

〔註釋〕

1單雄信:隋末濟陰人,曾為李密部將,後降於王世充,唐平定東都,被擒獲,斬於洛陽。其墓安葬在汴京城中。2棗槊:即單雄信使用的兵器長槊,棗木柄,稱為棗槊。單雄信勇武過人,能在馬上使槊,軍中號稱「飛將」。3鷯兒市:即鵪兒市。《說郛》本的《東京夢華錄》中「鷯」字作「鵪」為是。

〔譯文〕

潘樓街往東行至十字街,叫做土市子,又叫做竹竿市。再往東去的十字大街,叫做從行裹角茶坊。每天早上五更,這裡就點亮燈做生意了,如買賣衣服、圖畫、花環、領巾之類,到天亮時就紛紛散去了,故稱為「鬼市子」。往東街的北面去是趙十萬宅,街的南面是中山正店、東榆林巷、西榆林巷,街的北面是鄭皇后宅。街的東頭拐彎往北的圍牆旁邊是單將軍廟,即單雄信的墓地。墓上有棗樹,傳說這是單雄信使用的棗木槊發芽而長成的棗樹,因此這條巷道又叫做棗塚子巷。再往東,是舊曹門街,街上的北山子茶坊裡有仙洞、仙橋,官宦人家的女子夜間往往到此喝茶、遊玩。街上還有李生菜小兒藥鋪、仇防禦藥鋪。出了舊曹門往東是朱家橋瓦子。下橋即是南斜街、北斜街,裡面有泰山廟,這兩條街上均有妓院。橋頭人流熙攘,買賣興盛,不次於城南。再往東是牛行街,街上有下馬劉家藥鋪、看牛樓酒店,街上同樣有妓院,此街直通新城。從土市子往南去,分別是鐵屑樓酒店、皇建院街、得勝橋的鄭家油餅店,店內通常有二十多座爐做餅。一直向南行到達太廟街、高陽正店,街上的夜市格外的興盛。從土市子往北去,就是馬行街,街上更是人多、喧鬧。先行至十字街,叫鵪兒市,往東去是東雞兒巷,往西去是西雞兒巷,都是妓院集中之地。附近北側的街道叫楊樓街,往東的叫莊樓,如今已改叫和樂樓,樓下是賣馬的集市。北邊街頭附近的店叫任店,如今已改名為欣樂樓,對門就是馬鐺家羹店。

酒樓

凡京師酒店,門首皆縛綵樓歡門,唯任店入其門,一直主廊約百餘步,南北天井兩廊皆小子1,向晚燈燭熒煌,上下相照,濃妝妓女數百,聚於主廊槏面2上,以待酒客呼喚,望之宛若神仙。北去楊樓,以北穿馬行街,東西兩巷,謂之大小貨行,皆工作伎巧所居。小貨行通雞兒巷妓館,大貨行通箋紙店、白礬樓3,後改為豐樂樓,宣和間,更修三層相高。五樓相向,各有飛橋欄檻,明暗相通,珠簾繡額,燈燭晃耀。初開數日,每先到者賞金旗,過一兩夜則已。元夜,則每一瓦垅中皆置蓮燈一盞。內西樓後來禁人登眺,以第一層下視禁中。大抵諸酒肆瓦市,不以風雨寒暑,白晝通夜,駢闐如此。州東宋門外仁和店4、姜店,州西宜城樓、藥張四店、班樓,金梁橋下劉樓,曹門蠻王家、乳酪張家,州北八仙樓,戴樓門張八家園宅正店,鄭門河王家、李七家正店,景靈宮東牆長慶樓。在京正店七十二戶,此外不能遍數,其餘皆謂之「腳店」。賣貴細下酒,迎接中貴飲食,則第一白廚,州西安州巷張秀,以次保康門李慶家,東雞兒巷郭廚,鄭皇后宅後宋廚,曹門磚筒李家,寺東骰子李家,黃胖家。九橋門街市酒店,綵樓相對,繡旆相招,掩翳天日。政和後來,景靈宮東牆下長慶樓尤盛。

〔註釋〕

1子:即酒店裡的包間。2槏(qiǎn):窗戶兩邊的柱子。槏面,即走廊兩側靠牆的顯著位置。3白礬樓:即宋代筆記和後來的戲曲小說中常提到的樊樓,亦即豐樂樓的原名。吳曾《能改齋漫錄》卷八云:「京師東華門外景明坊有酒樓,人謂之礬樓。或者為樓主之姓,非也,本商賈鬻礬於此,後為酒樓,本名白礬樓。」《醒世恆言》第十四卷《鬧樊樓多情周勝仙》,其中寫道:「如今且說那大宋徽宗朝年,東京金明池邊,有座酒樓,喚作樊樓。」小說的敘寫肯定有誤,因為金明池在汴京城的汴河西水門之外,樊樓的地點絕對不會在金明池邊上,而是如《能改齋漫錄》所記在宮城的東華門外景明坊,即土市子以北的馬行街西。又從《東京夢華錄》所記,在樊樓上的西樓最高層可以眺望禁中,所以此樓應是靠近宮城的城牆。《醒世恆言》所記是小說家言,不足為據,當以《東京夢華錄》所記為準。4仁和店:汴京外城中一處著名的酒樓,在從州橋往東的舊宋門外。歐陽修《歸田錄》卷一云:「仁宗在東宮,魯肅簡公(宗道)為諭德,其居在宋門外,俗謂之浴堂巷。有酒肆在其側,號仁和酒,有名於京師。公往往易服微行,飲於其中。」

〔譯文〕

凡是京城中的酒店,門口都扎縛有彩帛裝飾的樓門。只有任店一帶不是這樣,進店後,是一條長約百餘步的主廊,南、北天井兩邊的走廊旁都是小包間。一到晚上,燈籠、

蠟燭明亮輝煌,上下映照,多達數百的濃妝艷抹的妓女,聚集在主廊的廊簷下,隨時等待著酒客的呼喚,一眼望去,就好像仙女一般。往北去是楊樓,再往北去穿過馬行街,有東、西兩條巷子,叫做大、小貨行,居住的都是具有某些特長的手工藝人。小貨行通往雞兒巷妓院,大貨行通往箋紙店、白礬樓。白礬樓後來改名為豐樂樓,宣和年間,又增修成三層樓,此處有五座樓高聳相對,各樓之間有飛橋與欄檻,或明或暗互相通連,珍珠門簾,錦繡門楣,在明亮的燈燭下閃耀晃動。白礬樓剛剛開張的幾天裡,每當有先光顧酒店的酒客,就贈送一面金旗,但過一兩天後就不再送了。每到正月十五日,就在每一條瓦垅上都放置一盞蓮花燈。內西樓後來禁止酒客登樓眺望,因為從這裡的最高一層上可以俯瞰皇宮。大抵上京城裡的各處酒樓、瓦市,不論是風雨寒暑,白晝黑夜,總是照常營業。城東宋門外的仁和店、姜店,城西的宜城樓、藥張四店、班樓,金梁橋下的劉樓,曹門的蠻王家、乳酪張家,城北的八仙樓,戴樓門的張八家園宅正店,鄭門河的王家、李七家正店,景靈宮東牆的長慶樓等。京城裡這樣高檔的酒店有七十二家,此外稍次的酒店不能逐一詳細記述,其餘的都叫做「腳店」。出售珍貴精細的萊餚,迎接宮中的宦官或貴人的,都是京中第一等的廚子,城西安州巷的張秀,依次還有保康門的李慶家,東雞兒巷的郭廚,鄭皇后宅後邊的宋廚,曹門磚筒的李家,寺東骰子的李家,黃胖家等。九橋門街市上的酒店,綵樓相對而立,繡旗招展,遮蔽了整個天空。政和年間以來,景靈宮東牆下長慶樓的生意尤其興盛。

飲食果子

凡店內賣下酒廚子,謂之「茶飯量酒博士」。至店中小兒子,皆通謂之「大伯」。更有街坊婦人,腰繫青花布手巾,綰危髻,為酒客換湯斟酒,俗謂之「焌糟」。更有百姓入酒肆,見子弟少年輩飲酒,近前小心供過使令,買物命妓,取送錢物之類,謂之「閒漢」。又有向前換湯斟酒歌唱,或獻果子香藥之類,客散得錢,謂之「廝波」。又有下等妓女,不呼自來,筵前歌唱,臨時以些小錢物贈之而去,謂之「札客」,亦謂之「打酒坐」。

又有賣藥或果實、蘿蔔之類,不問酒客買與不買,散與坐客,然後得錢,謂之「撒暫」。如此處處有之。唯州橋炭張家、乳酪張家,不放前項人入店,亦不賣下酒,唯以好淹藏菜蔬,賣一色好酒。所謂茶飯者,乃百味羹、頭羹、新法鵪子羹、三脆羹、二色腰子、蝦蕈、雞蕈、渾炮等羹,旋索粉、玉棋子、群仙羹、假河鈍、白渫齏1、貨鱖魚、假元魚、決明兜子、決明湯齏、肉醋托胎襯腸、沙魚兩熟、紫蘇魚、假蛤蜊、白肉、夾面子茸割肉、胡餅、湯骨頭、乳炊羊、羊、鬧廳羊、角炙腰子、鵝鴨排蒸、荔枝腰子、還元腰子、燒臆子、入爐細項、蓮花鴨簽、酒炙肚胘、虛汁垂絲羊頭、入爐羊、羊頭簽、鵝鴨簽、雞簽、盤兔、炒兔、蔥潑兔、假野狐、金絲肚羹、石肚羹、假炙獐、煎鵪子、生炒肺、炒蛤蜊、炒蟹、炸蟹、洗手蟹之類,逐時旋行索喚,不許一味有闕,或別呼索變造下酒,亦即時供應。又有外來托賣炙雞、爊鴨2、羊腳子、點羊頭、脆筋巴子、姜蝦、酒蟹、獐巴、鹿脯、從食蒸作、海鮮時果、旋切萵苣生菜、西京筍。

又有小兒子,著白虔布衫,青花手巾,挾白磁缸子,賣辣菜。又有托小盤賣乾果子,乃旋炒銀杏、栗子、河北鵝梨、梨條、梨干、梨肉、膠棗、棗圈、桃圈、核桃、肉牙棗、海紅、嘉慶子3、林檎旋4、烏李、李子旋、櫻桃煎、西京雪梨、夫梨、甘棠梨、鳳棲梨、鎮府濁梨、河陰石榴、河陽查子、查條、沙苑榅桲、回馬孛萄5、西川乳糖、獅子糖、霜蜂兒、橄欖、溫柑、綿棖金橘、龍眼、荔枝、召白藕、甘蔗、漉梨、林檎干、枝頭干、芭蕉干、人面子6、巴覽子7、榛子、榧子8、蝦具之類。諸般蜜煎香藥、果子罐子、黨梅、柿膏兒、香藥、小元兒、小臘茶、鵬沙元之類。更外賣軟羊諸色包子、豬羊荷包、燒肉乾脯、玉板、鮓9、鮓片醬之類。其餘小酒店,亦賣下酒,如煎魚、鴨子、炒雞免、煎燠肉、梅汁、血羹、粉羹之類,每分不過十五錢。諸酒店必有廳院,廊廡掩映,排列小子,吊窗花竹,各垂簾幕,命妓歌笑,各得穩便。

〔註釋〕

1白渫齏:原本中作「渫」,應是「煠」字,即油炸的「炸」字。2爊(āo)鴨:「爊」即煨烤之意,爊鴨,疑即是烤鴨。洪邁《夷堅志·丁志》卷四有「王立爊鴨」條,《夷堅志·丙志》卷九有「李吉爊雞」條,當即是烤鴨、烤雞的意思。3嘉慶子:即李子的一種。程大昌《演繁露》卷十五云:「東都嘉慶坊有李樹,其實甘鮮,為京城之美,故稱嘉慶李。今人但言嘉慶子。」4林檎:水果名,即沙果,也叫花紅、來禽、文林郎果。或謂此果味甜,果林能招來眾禽,故有林檎、來禽之名。5孛萄:即葡萄。回馬是地名,回馬孛萄即是回馬所產的葡萄。6人面子:產於中國南方的一種水果。李時珍《本草綱目》卷三十三云:「人面子:《草木狀》雲,出南海,樹似含桃,子如桃實無味,以蜜漬可食。其核正如人面可玩。」7巴覽子:又稱巴欖子,古代從西域引進的一種水果。朱弁《曲洧舊聞》卷四云:「巴欖子如杏核,色白,褊而尖長,來自西番。比年近畿人種之亦生,樹似櫻桃,枝小而極低。」8榧(fěi)子:「榧」即「棐」,一種樹木,其果實可食。李時珍《本草綱目》引陶弘景語雲,榧實出東陽諸郡。9鮓巴:或叫把鮓,北宋時京師流行的一種魚制食品。周輝《清波別志》卷下云:「京師東華門何吳二家造魚鮓,十數臠作一把,號把鮓,著聞天下。文士有為賦詩,誇為真味。」吳自牧《夢粱錄》卷十六云:「更有鮓巴鋪兼貨生熟肉,且如鮮鮓名件最多。」

〔譯文〕

凡是酒店內賣下酒菜的廚師,叫做「茶飯量酒博士」。到店裡用餐的年輕小伙兒,都稱他們為「大伯」。還有街坊裡的中年婦女,腰裡繫著青花布手巾,頭上綰著高高的髮髻,在酒店裡為客人們換湯斟酒,世俗將她們稱為「焌糟」。還有普通百姓進入酒店,看見有年輕的子弟在這裡飲酒,就上前去小心地侍候著,聽候客人們的使喚,給他們買東西、召喚妓女,或做些為他們取送錢物之類的事情,這樣的人叫做「閒漢」。還有些主動上前給客人換湯斟酒、唱小曲,或者獻上一些水果、香藥之類的東西,等酒客散席後得到一點賞錢,這些人叫做「廝波」。此外還有下等妓女,不經召喚就主動來到酒客席前唱歌,客人們隨意給她們一些零錢後讓其離去,通常把這些妓女叫做「札客」,也叫做「打酒坐」。還有些如賣藥的或賣花生、瓜子、蘿蔔之類的人,不管客人買與不買,就將所賣的東西先散發給客人們,然後從客人們那裡得到些零錢,這樣的人叫做「撒暫」。像這樣的服務方式在京城的酒店到處都有。唯獨州橋的炭張家、乳酪張家酒店,不放前邊所說的那些人進入店中,也不出售各種酒菜,只售上好的醃製的小菜,賣的也全都是好酒。當時流行的茶飯主要有百味羹、頭羹、新法鵪子羹、三脆羹、二色腰子、蝦蕈、雞蕈、渾炮等羹,旋索粉、玉棋子、群仙羹、假河魨、白炸齏、貨鱖魚、假元魚、決明兜子、決明湯齏、肉醋托胎襯腸、沙魚兩熟、紫蘇魚、假蛤蜊、白肉、夾面子茸割肉、胡餅、湯骨頭、乳炊羊、羊、鬧廳羊、角炙腰子、鵝鴨排蒸、荔枝腰子、還元腰子、燒臆子、入爐細項、蓮花鴨簽、酒炙肚胘、虛汁垂絲羊頭、入爐羊、羊頭簽、鵝鴨簽、雞簽、盤兔、炒兔、蔥潑兔、假野狐、金絲肚羹、石肚羹、假炙獐、前鵪子、生炒肺、炒蛤蜊、炒蟹、炸蟹、洗手蟹之類,隨時任意點取,都不會缺少任何一樣,或者可另外要求酒店臨時改作其他的菜餚,也會很快能做好供給客人。酒店裡還有外來的藉著酒店生意出售的炙雞、烤鴨、羊腳子、點羊頭、脆筋巴子、姜蝦、酒蟹、獐巴、鹿脯、從食蒸作、海鮮時果、旋切萵苣生菜、西京筍。還有些年輕男孩身穿白虔布衫,繫著青花手巾,端著白瓷缸子,到店裡賣辣菜。還有一些手裡托著小盤賣各種乾果子的,有旋炒銀杏、栗子、河北鵝梨、梨條、梨干、梨肉、膠棗、棗圈、梨圈、桃圈、核桃、肉牙棗、海紅、嘉慶子、林檎旋、烏李、李子旋、櫻桃煎、西京雪梨、夫梨、甘棠梨、鳳棲梨、鎮府濁梨、河陰石榴、河陽查子、查條、沙苑榅桲、回馬葡萄、西川乳糖、獅子糖、霜蜂兒、橄欖、溫柑、綿棖金橘、龍眼、荔枝、召白藕、甘蔗、漉梨、林檎干、枝頭干、芭蕉干、人面子、巴覽子、榛子、榧子、蝦具之類,以及各種蜜煎香藥、果子罐子、黨梅、柿膏兒、香藥、小元兒、小臘茶、鵬沙元之類。此外還有賣軟羊諸色包子、豬羊荷包、燒肉乾脯、玉板、鮓、鮓片醬之類的食物的。其他的一些小酒店,也賣多種菜餚,如煎魚、鴨子、炒雞兔、煎燠肉、梅汁、血羹、粉羹之類,一份不過十五文錢。所有的酒店都要設有廳堂、亭院,且廊廡掩映相連,兩旁排列著小包間,包間裝有吊窗,擺放花竹盆景,門口分別懸掛著垂簾繡幕,客人們可招來妓女陪酒調笑,各自都得以感到穩妥、方便。