讀古今文學網 > 文稿拾零 > 威廉·卡佩勒 《蘇格拉底的先驅者》 >

威廉·卡佩勒 《蘇格拉底的先驅者》

在這本五百頁的書中,彙編和翻譯了古希臘先期思想家們的原著片斷和他們的生平或理論。這些理論可能摘自普盧塔克、第歐根尼·拉爾修[1]或塞克斯都斯·恩比利克斯。

這些理論中好多是當今博物館中純粹的擺設物。例如:科洛封的色諾芬尼的理論,認為月亮是一團密集的雲,它每個月都會消散。其他的思想家也沒有留下優秀的遺產,他們的學說只會令人吃驚或分散精力。例如,阿克拉噶斯的恩培多克勒在奇怪的戶口登記冊上說:「我曾經是個孩子,一個女孩,一簇灌木,一隻小鳥和一條露出海面的無聲的魚。」(更出人意料、更不能令人相信的是凱爾特游吟詩人的自述:「我曾是手中的劍,也當過戰爭中的首領,還曾經是橋上的燈;我曾經中了魔法,在水泡中待了一百天;我曾是書中的一個詞,我曾是一本書。」)

還有其他一些蘇格拉底的先驅者,他們存在的意義幾乎是無法估計的,他們豐富了我們後來者的哲學。以弗所的赫拉克利特就是這樣。我們是通過柏格森或威廉·詹姆斯瞭解他的。巴門尼德也是如此。從斯賓諾莎或弗朗西斯·布拉德利的回憶中可以瞭解他的學說。

還有幾位哲學家的生命可能是跨了兩個世紀。埃利亞的芝諾就是如此。阿喀琉斯和烏龜賽跑這個永傳後世的故事就是他發明的。(這個故事的含義眾所周知,阿喀琉斯是速度的象徵,他卻趕不上象徵緩慢的烏龜。阿喀琉斯比烏龜跑得快十倍,就讓它先跑十米。阿喀琉斯跑完十米,烏龜又跑了一米;阿喀琉斯跑完那一米,烏龜又跑十分之一米;阿喀琉斯跑完那十分之一米,烏龜又跑了一厘米;阿喀琉斯跑完那一厘米,烏龜又跑了一毫米;阿喀琉斯跑完那一毫米,烏龜又跑十分之一毫米。就這樣,阿喀硫斯永遠無法趕上它……威廉·卡佩勒在這卷書的第一百七十八頁,翻譯了亞里士多德的原文:「芝諾第二個悖論就是所謂的阿喀琉斯悖論,他論證了跑得最慢的不可能被跑得最快的趕上,因為追趕者必須在被追趕者跨出的最後一步之前到達終點,所以跑得最慢的總是對跑得最快的佔有一定的優勢。」)

哲學史家們總是把蘇格拉底之前的那些哲學家看作具有先驅者的重要意義。相反,尼采則認為他們是希臘哲學思想的頂峰。較之柏拉圖的辯證風格,他更喜歡他們紀念碑式的風格。(有人寧可被嚇倒而不要被說服。)這部書想為他們恢復因為連接和創立希臘散文而得到的榮譽。

徐尚志 譯 屠孟超 校


[1]Diogenes Laertius (200—250),古希臘哲學史家,著有《名哲言行錄》。