讀古今文學網 > 文稿拾零 > 關於文學生活 >

關於文學生活

菲·托·馬裡內蒂[1]也許是靠風趣機智的言詞而非情節取勝的作家中最著名的例子。這是他最後的一次對人物的描繪,在一份寄自羅馬的電報裡:「意大利女人的嘴唇和指甲除了紅色外,還應該塗上倫巴第平原的綠色和阿爾卑斯山白雪的顏色,迷人的三色嘴唇將使愛情的甜言蜜語更加完美,使從無往不利的戰役中歸來的粗魯的戰士心中,燃燒起親吻的慾望。」

女人嘴唇的塗抹,既能替沒有慾望的人喚起情慾,也能節制或打消「吻的慾望」,它使馬裡內蒂的智慧永不乾枯。他還提出,用electrizante(使人興奮的)一詞代替chic(衣著漂亮),即用五個音節代替一個音節;用qui si beve(喝水的地方)一詞來代替Bar(酒吧),即用四個音節代替一個音節。他還提出用一種模糊費解的手法組成詞的複數。「我們的意大利語應該摒棄外來語!」菲利波·托馬斯·馬裡內蒂以胡利奧·塞哈多爾[2]和有四十個席位的西班牙皇家學院特有的清教主義的態度宣告。

摒棄外來語嗎?未來主義的那些老牌作家們可不會這樣胡來。

徐尚志 譯 屠孟超 校


[1]Filippo Tommaso Marinetti (1876—1944),意大利作家,未來主義代表人物,後來成為法西斯分子。

[2]Jolio Cejador (1864—1927),西班牙學者、評論家,著有《卡斯蒂利亞語言文學史》。