讀古今文學網 > 大蘿蔔和難挑的鱷梨 > Anger Management >

Anger Management

您屬於愛發怒的那一類人嗎?

我年輕時,也是很容易熱血沖頭的性格。不過有一次我發覺,由於草率冒失、判斷失誤而勃然大怒的情況不少,便琢磨:「發脾氣時得三思而後行呀。」遇事冒火時,便不再當場付諸行動,而是稍待片刻,看準前因後果,認定「既然這樣,不妨發火」才動怒。這就是所謂的「Anger Management」,即駕馭怒氣。

其實略微試一試就會明白,不論火氣多大,只要稍稍過上一段時間,原來的情緒大多都會逐漸減輕,就不再是怒氣,基本降到了「悲哀」或「遺憾」的水平,歸於平靜。於是變成「得,算了算了,沒法子啊」。(偶爾)還覺得「仔細想想,說不定我也有不對的地方呢」。托它的福,人生的麻煩事肯定會大減,打架之類的事大概也不會幹了。反之,有為數不多的情況,讓我一再認定「為這事生氣是理所當然」,就冷靜地永遠怒火中燒下去了。

從前,美國某電影導演想用雷蒙德·卡佛的小說原著拍一部電影,可在本國籌募不到資金,便想到日本找投資者,來向我打聽:作為譯者,能否助一臂之力?如今想來簡直是無稽之談。可當時日本正處於泡沫經濟的巔峰,遍地都是鈔票。

儘管我對這方面很陌生,而且和我個人沒有絲毫的利害關係,然而卡佛不久前剛剛英年早逝,我很想為他做點什麼,就把這件事跟周圍的人大致說了一遍。某企業的一位大人物對這個企劃很感興趣,表示想見面聊聊。那是一家無人不知、正在拓展大型零售店的企業,以致力文化事業著稱於世。

於是決定見面商談,對方指定了會面地點,是一家高級餐廳。「為何公司會議室就不行呢?」我心下覺得奇怪,趕過去一瞧,來了一位副總經理和一個像是秘書的人。他高踞上座,趾高氣揚地說教了一通:「村上先生哪,恐怕你不知道,其實拍電影吧……」大吃大喝了一頓便回去了,從此音信全無。後來只寄過來一張貴得令人咋舌的餐廳付賬通知單。電影的事就這麼不了了之。不行就不行,那也是無可奈何。我這邊也不指望投資的事情了。可您總該把結果告訴我一聲呀。您說是吧?

我一下子也沒弄明白是怎麼回事,過了些時日才忽然明白過來:這豈不就是吃白食?於是怒火漸漸湧上心頭:「原來如此。就是這幫胸無點墨的傢伙在高談什麼文化?日本竟然變成這樣一個銅臭熏天的可悲國度了嗎?」只覺得對故人的一片心意慘遭蹂躪,滋味很不好受。自那以後,我再也不踏進那家企業旗下的店舖一步。

就這樣,二十來年一成不變,我始終在生氣。是不是太固執啦?

本周的村上 「文字處理機」簡化成「文處機」,「超短迷你裙」簡化成「迷你裙」,可為何「一枝黃花」就不見變得簡短一點呢?1

1日文中「一枝黃花」的發音是 SEITAKAAWADACHISOU,十分冗長。