讀古今文學網 > 尋路中國 > 資料來源 >

資料來源

《尋路中國》的主要內容基於我本人的觀察所作的研究成果,不過在有些章節裡,我也採用了一些公開出版的資料,以及與專業人員進行的訪談。我在本書中未採用腳注,是因為大多數讀者覺得在非虛構類敘述作品中採用腳注會干擾閱讀進程(大多數讀者也樂於將這一部分忽略不計)。不過,我還是要向每一個願意以此從事研究工作的讀者明白地交代我所採用的一些資料來源。按照出現的先後順序,我用頁碼列出了參考文獻。

本書是一本非虛構類文學作品,但我還是盡可能地做到了精確細緻。我沒有刻意地對各個事件、各個細節和先後順序加以改變,任何差錯都是偶然所致。在全書中,我一律採用了真名。只有魏嘉的小學同學是個例外,我把那些孩子的名字做了一些改變。

針對本書的研究工作進行於2001年至2009年間,在此期間,一些重要的數據發生了較大幅度的變化。根據中國國家統計局所做的估計,中國外出務工的流動人口總數從2001年的八千九百六十一萬增加到了2006年的一億三千二百一十二萬。目前,多數專家認為這一數據已經超過了一億四千萬。不過,這也只能算是粗略的估計而已,因為要跟蹤調查流動人員極度不易,甚至於還難以對流動人員作出準確的定義。

在這八年時間裡,貨幣之間的匯率也在不斷改變著。因此,我並沒有在全書採用統一的美元兌換率。相反,我在計算的時候,參照了不同時間的匯率。

(下為英文引用資料,略)