讀古今文學網 > 邂逅,或是一次對決 > 那是個悲劇 >

那是個悲劇

晚間:

「記得嗎?你欠我一支酒。」

「真的?」

「當然。我打開酒櫃自己挑?」

「隨便,但最後還得我同意。」

「小氣。嗯,拉菲、拉圖、拉踏雪,這支挺特別的嘛,意大利酒。」

「阿馬隆尼——羅密歐與朱麗葉的故鄉,用晾乾法釀造的紅酒。」

「晾乾法釀造的紅酒?」

「就是葡萄熟了,摘下來放到通風的地方晾到半干,然後才搾汁釀造。」

「啊,我知道了,和晚收成的甜白酒有點像,是吧?」

「不太像。」

「誰說不像,一個是熟了摘下來晾乾,一個是熟了不摘曬乾,差不多嘛。」

「差太多啊。」

「差不多,你說是羅密歐與朱麗葉故鄉的酒?」

「是呀,這酒來自維羅納附近,不過,那裡真的有過羅密歐與朱麗葉?不知道。」

「當然是真的了!好,我就要這瓶,不是拉菲,不是拉圖,不是拉踏雪,沒問題吧?」

「就要這瓶?沒問題。」

「叫什麼來著?羅密歐與朱麗葉?」

「阿馬隆尼。」

「來自羅密歐與朱麗葉故鄉的阿馬隆尼,好。」

早上:

「哇,你這傢伙,騙人的!那酒又說是晚收成,一點也不甜!又澀又苦的,很難喝啊!」

「誰說是晚收成啊,我說是晾乾法釀造,也沒說是甜酒。」

「不早說!我和人家女孩子說請她喝甜酒,結果,搞到我出醜!」

「你拿了酒也沒問我啊,一副害怕我追回來的樣子就跑了。」

「又說是什麼晾成葡萄乾才釀的酒,又說是什麼羅密歐與朱麗葉喝的酒,很難喝啊!而且那酒叫什麼?阿馬隆尼?什麼意思嘛?」

「真想知道?」

「當然了。」

「阿馬隆尼,我說了是將葡萄晾乾然後搾汁,糖度和香氣非常集中,之後發酵,糖分完全轉化成酒精,因而釀造出來的酒具有高度的酒精而不甜,有乾果、杏仁、黑櫻桃、黑巧克力的香,丹寧細膩,層次豐富。阿馬隆尼,對某些人來說這酒可是有著無與倫比的蠱惑魅力呢,在意大利文裡有強烈的苦的意思,而它的諧音是愛情。」

「你怎麼不早說!唉!」

「你沒說你拿這酒去和女孩子喝啊,說了的話我肯定攔住你。」

「你不用攔住我,你只要告訴我這酒的口感就好了啊,還有故事、名字的意義,羅密歐與朱麗葉、愛情,唉!」

「羅密歐與朱麗葉?那可是個悲劇啊,而且你有沒有讀過《沉默的羔羊》?」

「電影看過啊,吃人魔的那個電影是吧?」

「你知道在小說裡他用什麼酒來配他的名菜人肝炒蠶豆?」

「阿馬隆尼?不是吧!」

「嗯哼。」

「哇!」

「所以呀,你怎麼能夠拿這酒去和女孩子喝。噢,對了,你點了什麼菜?」