讀古今文學網 > 這個詞,原來是這個意思!2 > 「登基」原來是「登極」之誤 >

「登基」原來是「登極」之誤

皇帝就任或繼任王位稱作「登基」。這個詞殊不可解。基,始也,因此而有牆基、基礎,都是指建築物的根腳,起始部分。西漢學者揚雄所著《方言》:「基,據也。在下,物所依據也。」雖然是「物所依據」,但「基」的本義至為低下,皇帝至高無上,如何能夠登上低下之位呢?如果說皇帝由此基礎而登上高位,那又能登得多高?雖然也有「萬世基業」之說,但基業乃是作為根基的事業,由開國之君所創,後代君主可以登,開國君主如何登呢?

細考詞義和古代典籍,原來「登基」一詞乃「登極」之誤,而且一誤千年!

需要說明的是,「極」和「極」古時候是兩個字,不可混淆,如今則一概簡化為「極」。「極」是驢背上馱物的架子。本文中加以解說的一概為「極」,但仍然使用簡化字「極」,不再區分。《說文解字》:「極,棟也。」徐鍇進一步註解說:「極,屋脊之棟也。」房屋的正梁稱作「極」。莊子在《則陽》篇中說:「孔子之楚,捨於蟻丘之漿,其鄰有夫妻臣妾登極者。」這是「登極」一詞的最早出處。西晉學者司馬彪註解道:「極,屋棟也,升之以觀也。」孔子這些鄰居「登極」登上的是由正梁支撐的屋頂,最高處。

《後漢書·蔡茂傳》中記蔡茂做的夢:「夢坐大殿,極上有三穗禾,茂跳取之。」主簿郭賀替他解夢:「大殿者,宮府之形象也。極而有禾,人臣之上祿也。」這裡的「極」當然是指大殿正梁的最高處。

「極」由此引申為最高處,最高的地位。《尚書·洪範》中有「皇建其有極」之句,孔穎達註解道:「皇,大也;極,中也。施政教,治下民,當使大得其中,無有邪僻。」孔穎達的意思是大中至正之道乃是帝王統治天下的最高準則,後人遂用「皇極」指代皇帝和皇位。「登極」一詞即由此而來,指皇帝登上最高之位。和誤用的「登基」相比,孰高孰低,一目瞭然。而且正史和其他典籍中描述皇帝登上帝位一概使用「登極」一詞,元明清通俗小說和戲曲中方才出現「登基」之說,顯而易見屬於誤用。