讀古今文學網 > 我的世界觀 > 智力合作協會 >

智力合作協會

本文可能寫於1926年1月16日,首次發表於1934年德文版《我的世界觀》。愛因斯坦檔案編號:[28—037]。

嚴格地講,這個協會的全稱應該為「國際智力合作協會」(L'Institut International de Cooperation Intellectuelle)。之所以在1926年成立這個協會,是因為1922年組成的「國際智力合作委員會」被證明沒有發揮應有的作用。在「國際智力合作委員會」還繼續存在的情況下,在法國政府的支持下,「國際智力合作協會」被看成是「國際智力合作委員會」常設的執行機構。智力合作協會的絕大部分僱員是法國人,運行費用的80%由也法國政府出。儘管是一個國際機構,從1926年成立到1946年停止運行,三任會長均為法國人。

「國際智力合作協會」的任務是處理版權、知識產權和翻譯等方面的問題。每個國聯成員國都設有分支機構。但由於當時的國際形勢,民族沙文主義氾濫,「國際智力合作協會」沒有發揮其應有的作用。不過,它的檔案資料為「聯合國教科文組織」所繼承。

今年,歐洲的主要政治家第一次推出了這樣一種結論:只有傳統政治團體之間的潛在鬥爭能夠終止,我們的歐洲大陸才能重新獲得繁榮。必須加強歐洲的政治組織,並嘗試逐漸消除關稅壁壘。但是要實現這一宏偉目標,不能只靠國家間簽署的協議。最重要的一點是,人們必須從思想上為此做好準備。我們必須努力逐漸喚醒他們的團結精神,使之不像從前一樣受國界的阻隔。正是因為秉承了這樣的理念,國際聯盟設立了國際智力合作委員會。這個委員會將成為一個嚴格意義上國際化的和完全非政治性機構,其職能在於使因戰爭而被隔絕的所有國家的知識分子得以彼此交流接觸。這是一項艱巨的任務;因為不得不承認——至少在我最熟悉的國家裡——藝術家和學者受狹隘的民族主義掌控的程度要比企業家嚴重得多。

到現在為止,國際智力合作委員會每年召開兩次會議。為了使其工作更加有效,法國政府已決定設立並維持一個常設的智力合作協會,眼下它就要開始運作。法國政府做出的這一行為很慷慨,應該受到所有人的感激。

僅僅是慶祝與讚揚、避免談及令人不快或者不贊同的事情,是件容易並且令人愉快的事。但是只有誠實才能有助於促進我們的工作。所以在慶賀這個新生事物的同時,我也要提出一些批評。

每天我都有機會注意到,我們委員會的工作所面臨的最大障礙是其政治公正性得不到充分信任。我們必須全力增進這種信任,並避免做出有損這種信任的事情。

所以,當法國政府利用公共基金在巴黎建立並維持一個作為國際智力合作委員會常設機構的協會,並且任命一名法國人擔任主管時,外界的觀察者不可避免地會產生法國勢力主導委員會的印象。因為迄今為止委員會的主席也是法國人,這一印象就更加強烈。儘管它涉及的人物都享有極高的聲譽,受到所有人的尊重,然而法國主導的印象始終存在著。

「我已說完,我的靈魂得到了救贖」(Dixi et salvavi animam meam)。我衷心希望新成立的協會能夠通過與委員會長久的互動,成功地促進他們的共同目標,並贏得全世界知識分子的信任和認可。