讀古今文學網 > 猶憶前塵立少時:俞平伯點評唐宋詞 > 劉辰翁(二首) >

劉辰翁(二首)

劉辰翁(1232—1297),字會孟,號須溪,廬陵(今屬江西)人。太學生,景定三年進士,以對策觸犯賈似道,置於丙等。曾任濂溪書院山長。宋亡不仕。有《須溪詞》。

柳梢青.春感[1]

鐵馬[2]蒙氈,銀花灑淚[3],春入愁城[4]。笛裡番腔,街頭戲鼓[5],不是歌聲。那堪獨坐青燈,想故國高台[6]月明。輦下[7]風光,山中歲月,海上心情[8]。

[1]題曰「春感」,亦詠元宵。

[2]「鐵馬」,見前劉克莊《滿江紅》注[3]。

[3]「銀花」,見前辛棄疾《青玉案》注[1]引蘇味道詩。「灑淚」兼用杜甫《春望》「感時花濺淚」意。

[4]「愁城」,庾信《愁賦》:「攻許愁城終不破。」詳前姜夔《齊天樂》注[4]。

[5]指蒙古的流行歌曲,鼓吹雜戲。周邦彥《西河》:「酒旗戲鼓甚處市。」

[6]「故國」,本意是「故都」,這裡兼說「故宮」,連下高台。《武林舊事》卷三:「禁中例觀潮於『天開圖畫』,高台下瞰,如在指掌。」

[7]「輦下」,皇帝輦轂之下,京師的代稱,猶言都下。

[8]三句分說:宋亡以後臨安元宵光景,自己避亂山中,宋室飄流海上,指帝昺遷崖山事。

沁園春.送春

春汝歸歟?風雨蔽江,煙塵暗天。況雁門厄塞[1],龍沙[2]渺莽,東連吳會[3],西至秦川[4]。芳草迷津,飛花擁道,小為蓬壺借百年[5]。江南好,問夫君[6]何事,不少留連。江南正是堪憐,但滿眼楊花化白氈[7]。看兔葵燕麥,華清宮裡[8];蜂黃蝶粉,凝碧池邊[9]。我已無家,君歸何裡,中路徘徊七寶鞭[10]。風回處,寄一聲珍重,兩地潸然[11]。

[1]「雁門」,山名,亦關名,在山西省北部。「厄塞」猶阻塞,梗塞不通。

[2]「龍沙」,白龍堆沙漠,見前姜夔《翠樓吟》注[3]。

[3]「吳會」有兩說:一、秦會稽郡本包括吳地,其郡治在今蘇州。二、六朝時吳郡與會稽郡合稱「吳會」。以上兩說「會」均音「貴」。

[4]「秦川」指今陝西一帶地面。諸葛亮《隆中對》:「將軍身率益州之眾,以出秦川。」即由四川出陝西。《文選》卷九潘岳《西徵賦》李善注引《三秦記》:「長安正南秦嶺,嶺根水流為秦川。」以上極言兵火亂離範圍之廣大,致春歸無路,也就是無處可歸。

[5]接著說:既然如此,這裡正好留連,像芳草飛花,蓬萊方壺般的神仙境界,少說也可以有一百年罷。指南渡以來迄宋亡,大家宴安享樂,全不警惕。

[6]三句說出本意,很明白。「夫君」,那人,「君」者尊稱。這裡指春而言。《楚辭.九歌.湘君》:「望夫君兮未來。」「夫」音扶。

[7]杜甫《絕句漫興》九首之七:「糝徑楊花鋪白氈。」糝,以米屑和羹。地面微濕,楊花灑在上面,像鋪條白的氈毯,是春盡光景。

[8]「兔葵燕麥」用劉禹錫詩序,見中卷周邦彥《夜飛鵲》注[10]。華清宮,在陝西臨潼。

[9]李商隱《酬崔八早梅有贈兼示之作》:「何處拂胸資蝶粉,幾時塗額藉蜂黃。」周邦彥《滿江紅》:「蝶粉蜂黃都退了。」這裡蜂黃蝶粉言春花零落,只有蜂蝶留下的痕跡。「凝碧池」,在唐東都洛陽,與上對句「華清宮」,俱借唐喻宋。

[10]「七寶」指何物,其說不一,以多種珍寶鑲嵌的,皆可稱「七寶」。「七寶鞭」言其貴重,也表出騎乘者的身份。

[11]「潸然」,下淚貌。雖無路可歸,然不得不去,亦惟有一聲珍重,兩地潸然而已。語意極悲。