讀古今文學網 > 猶憶前塵立少時:俞平伯點評唐宋詞 > 陸游(三首) >

陸游(三首)

陸游(1125—1210),字務觀,晚號放翁,山陰(今屬浙江)人,陸佃之孫。紹興三十二年進士,官至寶章閣待制。中年曾在川陝一帶參加軍旅生活,先後九年。詩與尤袤、楊萬里、范成大齊名,稱南宋四大家,有《劍南詩稿》、《放翁詞》。

漢宮春.初自南鄭來成都作[1]

羽箭雕弓,憶呼鷹古壘,截虎平川[2]。吹笳暮歸野帳,雪壓青氈[3]。淋漓醉墨,看龍蛇飛落蠻箋[4]。人誤許,詩情將略,一時才氣超然。何事又作南來,看重陽藥市[5],元夕燈山。花時萬人樂處,欹帽垂鞭[6]。聞歌感舊,尚時時流涕尊前[7]。君記取,封侯事在,功名不信由天[8]。

[1]南鄭,今陝西省漢中。王炎宣撫川陝,作者在他幕府中參軍,次年來成都。

[2]川可指陸地,「平川」亦謂平原,詳《詩詞曲語辭彙釋》卷六。現在戲劇曲藝裡還說「地平川」。作者在南鄭時有獵虎事,見他的《憶昔》詩。

[3]青氈即指野帳。「暮歸野帳」是敘述,「雪壓青氈」是形容,為一義之互文。白居易有《青氈帳二十韻》,見《白香山詩後集》卷十二。王昌齡《箜篌引》:「碧毛氈帳河曲游。」

[4]韓浦《寄弟》:「十樣蠻箋出益州。」指蜀紙。

[5]蘇軾《河滿子》詞:「莫負花溪縱賞,何妨藥市微行。」作者《老學庵筆記》卷六:「成都藥市以玉局化為最盛,用九月九日。」看東坡詞,這藥市的集會,在北宋已然。

[6]《周書》卷十六《獨孤信傳》:「又信在秦州,嘗因獵日暮馳馬入城,其帽微側。詰旦而吏民有戴帽者,鹹慕信而側帽焉。」李商隱《飲席代官妓贈兩從事》:「舊主江邊側帽簷。」溫庭筠《贈知音》:「不語垂鞭上柳堤。」

[7]「尊」,酒器,彷彿現在的酒壺、酒瓶。

[8]萬里「封侯」,班超故事,見下《訴衷情》注[1]。這裡參用《史記.李將軍傳》李廣數奇不得封侯事,卻從反面立意,結尾挑起一筆,不信「富貴在天」之說。曹操《步出夏門行》:「盈縮之期,不但在天」,謂「烈士暮年」,意亦相合。

訴衷情

當年萬里覓封侯[1],匹馬戍梁州[2]。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘[3]。胡未滅,鬢先秋[4],淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲[5]。

[1]有看相的向班超說:「祭酒,布衣諸生耳,而當封侯萬里之外。」又說:「燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也。」俱見《後漢書.班超傳》。

[2]戍,以兵守邊。「梁州」,《尚書.禹貢》九州之一。今陝西南部及四川省地。

[3]《戰國策.秦策》載蘇秦事,「黑貂之裘敝」。

[4]「鬢先秋」,鬢早衰,言發早白了。鬢如有霜,故曰「秋」。

[5]有「老驥伏櫪,志在千里」意。「心在」,心猶在。「身老」,人已老。「天山」,在今新疆維吾爾自治區。這裡雖泛指邊塞,亦有取義。唐薛仁貴西征,軍中歌曰:「將軍三箭定天山,壯士長歌入漢關。」(見《新唐書.薛仁貴傳》)。「滄洲」,水邊,指隱者所居。

釵頭鳳[1]

紅酥手,黃籐[2]酒,滿城春色宮牆柳[3]。東風惡[4],歡情薄,一懷愁緒,幾年離索[5]。錯,錯,錯!春如舊[6],人空瘦,淚痕紅浥[7]鮫綃[8]透。桃花落,閒池閣[9],山盟[10]雖在,錦書[11]難托。莫,莫,莫[12]!

[1]宋陳鵠《耆舊續聞》卷十:「余弱冠客會稽,游許氏園。見壁間有陸放翁題詞(下文即引此詞),筆勢飄逸,書於沈氏園,辛未(1151)三月題。放翁先室內琴瑟甚和,然不當母夫人意,因出之。夫婦之情,實不忍離。後適南班名士某,家有園館之勝。務觀一日至園中,去婦聞之,遣遺黃封酒果饌,通慇勤。公感其情,為賦此詞。其婦見而和之,有『世情薄,人情惡』之句,惜不得其全闋。未幾,怏怏而卒,聞者為之愴然。此園後更許氏。淳熙間,其壁猶存,好事者以竹木來護之,今不復有矣。」周密《齊東野語》卷一:「陸務觀初娶唐氏,閎之女也,於其母夫人為姑侄。伉儷相得而弗獲於其姑,既出而未忍絕之,則為別館,時時往焉。姑知而掩之,雖先知挈去,然事不得隱,竟絕之,亦人倫之變也。唐後改適同郡宗子士程。嘗以春日出遊,相遇於禹跡寺南之沈氏園。唐以語趙,遣致酒餚,翁悵然久之,為賦《釵頭鳳》一詞,題園壁間。實紹興乙亥歲(1155)也。……」上引均當時人記載,蓋得其實。《野語》下文尚有記放翁晚年賦詩重題諸事,從略。今傳唐氏和詞全文(《歷代詩餘》卷一一八引誇娥齋主人說),當是後人依斷句補擬。又明卓人月《古今詞統》卷十載唐氏平韻《釵頭鳳》全文。

[2]「黃籐」,籐黃,狀酒的顏色,與上「紅酥」對偶。一說當作黃縢。縢有緘封義。宋時官酒上有黃紙封口,稱黃封酒。作者《酒詩》:「一壺花露拆黃縢。」黃縢酒固有依據,但這裡是否用它,卻為另一問題。《耆舊續聞》所云「黃封酒」,與本句恐不相干。

[3]以上三句,首敘往日歡遊蹤跡。曰「宮牆柳」,不必是沈園。後文由回憶再說到近事。

[4]周邦彥《瑞鶴仙》:「東風何事又惡。」本句起換韻與下片「落」「閣」等葉。

[5]「離索」,離群索居,見《禮記.檀弓上》。鄭註:「索,猶散也。」「離索」猶言「分索」,分散。「分索」亦見陸機詩。

[6]「春如舊」,與上片「滿城春色」相呼應,見「歡情」「離索」今昔之異。

[7]「浥」,沾濕。字亦作「裛」,如花上帶露亦謂之裛。

[8]鮫綃,通指手絹。左思《吳都賦》:「泉室潛織而卷綃,淵客慷慨而泣珠。」劉逵註:「俗傳鮫人從水中出,曾寄寓人家,積日賣綃。……鮫人臨去,從主人索器,泣而出珠滿盤,以與主人。」事又見《述異記》。

[9]「閒池閣」,此指沈園近跡。

[10]引山河為誓,本漢代封諸侯王之盟辭,言其長久不變,後來「山盟海誓」多用作男女戀情的要約。

[11]「錦書」用前秦竇滔妻蘇蕙織錦回文事,見上卷溫庭筠《楊柳枝》注[1]。

[12]「莫」,語助詞,「莫,莫,莫」,彷彿現在說「罷,罷,罷」。唐司空圖《耐辱居士歌》有「休休休,莫莫莫」句,用法與此相同,且歌中結句云「耐辱莫」。這「莫」字又不大好懂,疑亦「耐辱罷」的意思。又「錯莫」本是連綿詞,屢見六朝唐人詩中,如鮑照《行路難》「眼花錯莫與先異」,杜甫《瘦馬行》「失主錯莫無晶光」,有寥落、落寞之義。本篇將它拆開,在兩片分作結句,似亦含有這種意思。