讀古今文學網 > 如果世界和愛情都還很年輕 > 十四行詩精選 81 >

十四行詩精選 81

是否我的心,既把你當王冠戴,

喝過帝王們的鳩毒—自我阿諛?

還是我該說,我眼睛說的全對,

因為你的愛教會它這煉金術,

使它能夠把一切蛇神和牛鬼

轉化為和你一樣柔媚的天嬰,

把每個醜惡改造成盡善盡美,

只要事物在它的柔輝下現形?

哦,是前者;是眼睛的自我陶醉,

我偉大的心靈把它一口喝盡:

眼睛曉得投合我心靈的口味,

為它準備好這杯可口的毒飲。

儘管杯中有毒,罪過總比較輕,

因為先愛上它的是我的眼睛。

—莎士比亞《十四行詩:114》