讀古今文學網 > 如果世界和愛情都還很年輕 > 十四行詩精選 50 >

十四行詩精選 50

當我傳喚對已往事物的記憶

出庭於那馨香的默想的公堂,

我不禁為命中許多缺陷歎息,

帶著舊恨,重新哭蹉跎的時光;

於是我可以淹沒那枯涸的眼,

為了那些長埋在夜台的親朋,

哀悼著許多音容俱渺的美艷,

痛哭那情愛久已勾銷的哀痛:

於是我為過去的惆悵而惆悵,

並且一一細算,從痛苦到痛苦,

那許多嗚咽過的嗚咽的舊賬,

彷彿還未付過,現在又來償付。

但是只要那刻我想起你,摯友,

損失全收回,悲哀也化為烏有。

—莎士比亞《十四行詩:30》