讀古今文學網 > 面朝大海 春暖花開 > 長髮飛舞的姑娘(五月之歌) >

長髮飛舞的姑娘(五月之歌)

玫瑰謝了,玫瑰謝了

如早嫁的姐妹漂落,漂落四方

我紅色的姐姐,我白色的妹妹

大地和水挽留了她們 熄滅了她們

她們黯然熄滅,永遠沉默卻是為何?

姐妹們,你們能否告訴我

你們永久的沉默是為了什麼

 

長髮飛舞的黑眼睛姑娘

不像我的姐姐 也不像妹妹

不似早嫁的姐妹遲遲不歸

 

如今我坐在街鎮的一角

為你歌唱,遠離了五穀豐盛的村莊

 

1987.5

 


「玫瑰」在西方詩歌中是「愛情」的普遍象徵和典型意象,但在海子的這首抒情短詩中,「玫瑰」卻被轉移、置換成「美」的象徵和意象。在作品的第一節裡,詩人將「玫瑰謝了」比作「如早嫁的姐妹飄落」,並且進一步將「玫瑰」比喻成「我紅色的姐姐」和「我白色的妹妹」,暗示出「玫瑰」的姿容美麗動人,詩人對於「大地和水挽留了她們 熄滅了她們」的惋惜與慨歎,正是對於「美」(「玫瑰」的象徵含義)的易於消逝的本質的深沉憂傷;在作品的第二節,詩人將他所讚美的女主人公——「長髮飛舞的黑眼睛姑娘」推到讀者面前,暗示著「美」的重新「來臨」和「出現」,「不像我的姐姐 也不像妹妹/不似早嫁的姐妹遲遲不歸」,這種比喻性的表述是順承上一節的意思而來的(「玫瑰謝了,玫瑰謝了/如早嫁的姐妹飄落,飄落四方」),並使作品的情緒由憂傷轉變成喜悅;作品的結尾則直接表現詩人對於「美」的熱情「歌唱」(「長髮飛舞的姑娘」是詩人心目中的「玫瑰」,是「美」的化身),情調由第二節的喜悅上升成最後的歡樂。因此,這首詩是詩人採用象徵和隱喻的手法生動地表達其渴望「美」永駐人間的「浪漫心曲」,具有濃厚的烏托邦色彩。