(或我的女兒叫波蘭)(1)
當我倆同在草原曬黑
是否飲下這最初的幸福 最初的吻
當雲朵清楚極了
聽得見你我嘴唇
這兩朵神秘火焰
這是我母親給我的嘴唇
這是你母親給你的嘴唇
我們合著眼睛共同啜飲
像萬里潔白的羊群共同啜飲
當我睜開雙眼
你頭髮散亂
乳房像黎明的兩隻月亮
在有太陽的彎曲的木頭上
晾乾你美如黑夜的頭髮
1986(?)
(1) 海子喜歡「波蘭」一詞,「女兒叫波蘭」並無特別所指。
這首詩描繪了戀愛過程中的一個瞬間場景,表達了詩人對於戀愛神秘而美妙的體驗。從詩的副標題來看,這個戀愛瞬間場景可能是擬想(想像)出來的。從審美鑒賞角度而論,此詩有兩大藝術特色與優點引人注目:其一,心理刻畫細膩、傳神。詩人如此描寫他與戀人接吻前的感覺:「當雲朵清楚極了/聽得見你我嘴唇/這兩朵神秘火焰」,就極為生動的把自己內心的緊張、甜蜜、騷動、渴望等情緒體驗完全表達出來,而詩人進一步的「戀愛自白」:「這是我母親給我的嘴唇/這是你母親給你的嘴唇」,則以表面樸素直白的方式將詩人內心對於愛的感恩、驚奇、喜悅等神秘情感體驗表達得淋漓盡致,令人稱奇叫絕,難以忘懷。其二,想像優美。詩人是這樣描寫他與戀人接吻時的幻想場景:「我們合著眼睛共同啜飲/像萬里潔白的羊群啜飲」,用遼闊草原上羊羔們互碰頭臉的親熱舉動來暗喻「我們」之間的接吻行為,便將我們之間親熱行為的的純潔無邪渲染得賞心悅目,彷彿被置於聖境一般,而詩人對戀人形象的刻畫,比如「乳房像黎明的兩隻月亮」,「美如黑夜的頭髮」,都有大自然一般絢麗迷人的想像貫注其中,令人過目難忘,印象深刻,使讀者禁不住要與詩人共同分享那種生命中珍貴的「幸福」感受。