讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > 桑榆墅同梁汾夜望1 >

桑榆墅同梁汾夜望1

朝市競初日2,幽棲閒夕陽3。登樓一縱目4,遠近青茫茫。眾鳥歸已盡,煙中下牛羊。不知何年寺,鐘梵相低昂5。無月見村火,有時聞天香6。一花露中墜,始覺單衣裳。置酒當前簷7,酒若清露涼。百憂茲暫豁8,與子各盡觴9。絲竹在東山十,懷哉詎能忘⑪?

【箋注】

1桑榆墅:詩人的父親明珠為其在今北京市海澱區雙榆樹修建的一處居所。詩人生前常在此讀書、邀文人雅士相聚於桑榆墅的小樓中對談。梁汾:清代文學家顧貞觀,原名華文,字遠平、華峰,亦作華封,號梁汾,江蘇無錫人。明末東林黨人顧憲成四世孫。康熙五年(1666)舉人,擢秘書院典籍,著有《彈指詞》《積書巖集》。顧貞觀曾於詩人家坐館,與詩人相交甚好,與詩人、曹貞吉共享「京華三絕」之譽。顧貞觀在其《彈指詞·大江東去》詞中的自注中云:「憶桑榆野(墅)在三層小樓,容若與昔年乘月去樓中夜對談處也。」

2朝市:朝堂,此處指名利場。

3幽棲:幽僻的棲止之處,亦指隱居。

4縱目:放眼遠望。

5鐘梵:寺院中的敲鐘和誦經的聲音。據史料記載,桑榆墅的北邊有清真古寺,東北方向是保福寺,東南為五塔寺,正南有法華寺、萬壽寺。這些寺廟按時擊鐘,鐘聲由各個方向,交替著依次傳來,故而曰「不知何年寺,鐘梵相低昂」。相(xiāng):交互。低昂:起伏。

6天香:祭神、禮佛時散發的香味。

7置酒:陳設酒宴。

8百憂:各種憂慮。《詩·王風·兔爰》:「我生之初尚無造,我生之後逢此百憂。」豁:免除。

9盡觴:飲盡杯中之酒。觴(shāng),盛滿酒的杯子。

十絲竹:絃樂器與竹管樂器的總稱,亦泛指音樂。東山:據《晉書·謝安傳》載,謝安曾隱居或遊憩於會稽、金陵、臨安之東山。後因以「東山」為典,借指隱居遊憩之地。

⑪詎能忘:如何能忘記。