讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

乘險歎王陽,叱馭來王尊1。委身置岐路,忠孝難並論。有客繼黃金2,誤投關西門3。凜然四知言4,清白貽子孫5。

【箋注】

1乘險歎王陽,叱馭來王尊:《漢書·王尊傳》:「上以尊為郿令,遷益州刺史。先是琅琊王陽為益州刺史,行部至邛郲九折阪,歎曰:『奉先人遺體,奈何數乘此險!』後以病去。及尊為刺史,至其阪,問吏曰:『此非王陽所畏道邪?』吏對曰:『是。』尊叱其馭曰:『驅之,王陽為孝子,王尊為忠臣。』」後以「王尊叱馭」喻忠於吏事,不避艱險。

2繼(jī):攜帶。

3關西門:即關西門第。有客這兩句出自典故卻金暮夜。楊震,字伯起。弘農華陰(今陝西華陰東)人。楊震出身名門,少好學,通曉經籍、博覽群書,數十年不應州郡邀請他做官的禮聘,專心教學,被眾儒生稱為「關西孔夫子」。五十歲時,被大將軍鄧騭征辟,又舉茂才,歷荊州刺史、東萊太守。《後漢書》曰:「(楊震)四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州秀才王密為昌邑令,夜懷金十斤以遺震。震曰:『故人知君,君不知故人,何也?』密曰:『暮夜無知者。』震曰:『天知,神知,我知,子知。何謂無知者?』密愧而出。後轉涿州太守。公性廉,不受私謁。子孫常蔬食步行故舊或欲令為開產業。震不肯,曰:『使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎?』」

4四知言:楊震厲聲拒絕王密時所說之言:「天知,神知,我知,子知。何謂無知者?」

5貽(yi):遺留。