讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > 阮嗣宗詠懷1 >

阮嗣宗詠懷1

涼燠遞推遷2,今古迭朝暮3。出岫無還雲4,落花寧上樹。朱顏瞬息改,鬒發須臾素5。浮生匪金石6,焉得常貞固7?途窮行轍返8,慟哭畏迷誤9。青眼予何好十,白眼予何惡。誕矣魯陽戈⑪,荒哉誇父步⑫!長嘯復銜杯⑬,松喬安可睹⑭。

【箋注】

1阮嗣宗:三國時期魏國詩人阮籍,字嗣宗,竹林七賢之一,因曾任步兵校尉,故世稱阮步兵。阮籍崇奉老莊之學,詩歌則是以隱晦為最大特色。著有《阮籍集》,《詠懷》詩為代表作。

2涼燠(yu):指冷暖,涼熱,寒暑。推遷:推移變遷。

3朝暮:形容時間不長,只在早晚間。

4出岫:出山,從山中出來。亦比喻出仕。東晉陶淵明《歸去來兮辭》:「雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。」

5鬒(zhěn)發:稠美的黑髮。鬒:稠黑的頭髮。素:白色。

6浮生:人生在世,虛浮不定,故稱。金石:比喻事物的堅固、剛強,心志的堅定、忠貞。

7貞固:守持正道,堅定不移。

8途窮:喻走投無路或處境困窘。《晉書·阮籍傳》:「時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。」南朝宋顏延之《五君詠·阮步兵》:「物故不可論,途窮能無慟。」轍返:回車,返行。

9慟哭:痛哭。迷誤:使迷惑,貽誤。

十青眼:指對人喜愛或器重,與下句「白眼」相對,露出眼白,表示鄙薄或厭惡。典出《世說新語·簡傲》「嵇康與呂安善」劉孝標注引《晉百官名》:「嵇喜字公穆,歷揚州刺史,康兄也。阮籍遭喪,往吊之。籍能為青白眼,見凡俗之士,以白眼對之。及喜往,籍不哭,見其白眼,喜不懌而退。康聞之,乃繼酒挾琴而造之,遂相與善。」後以「青白眼」表示對人的尊敬和輕視兩種截然不同的態度。

⑪魯陽:戰國時楚國魯陽邑公,傳說是揮戈使太陽返回的英雄。晉·郭璞《遊仙詩》之四:「愧無魯陽德,回日向三捨。」

⑫誇父:用「誇父逐日」的神話故事。《山海經·海外北經》載:「誇父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。」

⑬長嘯:撮口發出的悠長清越之聲,古人常以此述志。《晉書·阮籍傳》:「(阮籍)嗜酒能嘯,善彈琴。」銜杯:口含酒杯,指貪酒。長嘯銜杯,用唐左臣李適之之典。李適之,唐玄宗朝宰相。李適之酒量很大,與賀知章、李璡、李白等人,共尊為「飲中八仙」。李適之為人耿直好客,每天花費大量金錢與賓客豪飲,且酒後不亂,仍能賦詩。天寶年間,因與李林甫爭相失敗而罷相。一天,他酒正酣時,想到自己政壇失意,被無辜罷相,又有感於官場黑暗,仰天長嘯曰:「避賢初罷相,樂至且銜杯。為向門前客,今朝幾個來。」

⑭松喬:神話傳說中仙人赤松子與王子喬的並稱,後泛指隱士或仙人。