讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

重衣少不勝1,躍馬今逾險2。落景望戈留3,孤雲迎陣斂4。元戎愛仲宣5,荒磧同帷簟6。軍前笳鼓沸7,幕後琴書淡8。清尊侍華燈9,談宴不知疲十。一言合壯志,磨盾記其詞⑪。悲吟擊龍泉⑫,涕下如綆糜⑬。不悲棄家遠,不惜封侯遲⑭。所傷國未報,久戍嗟六師⑮。激烈感微生⑯,請賦從軍詩。

【箋注】

1重(chong)衣:衣上加衣。《禮記·內則》:「寒不敢襲。」漢鄭玄註:「襲,謂重衣。」此處指軍衣。不勝:承受不住。

2躍馬:策馬馳騁騰躍,借指從軍。逾:超過;勝過。

3落景:夕陽。戈留:激戰正酣。《淮南子·覽冥訓》:「魯陽公與韓構難,戰酣,日暮,援戈而揮之,日為之反三捨。」

4孤云:單獨飄浮的雲片,此處比喻孤身一人。

5元戎:主將,統帥。南朝陳徐陵《移齊王》:「我之元戎上將,協力同心,承稟朝謨,致行明罰。」此指曹操。仲宣:東漢末年文學家王粲,字仲宣,「建安七子」之一。建安十三年(208),歸曹操,深得曹氏父子信賴,賜爵關內侯。

6磧(qi):沙漠。簟(dian):供坐臥鋪墊用的葦席或竹蓆。

7笳鼓:笳聲與鼓聲,借指軍樂。

8琴書:彈琴和讀書。此代指風雅之事。淡:淡薄,不濃厚。

9華燈:雕飾精美的燈,綵燈。清尊:亦作「清樽」。酒器,這裡代指清酒。宋曾鞏《戲呈休文屯田》:「縱無供帳出郊野,尚有清樽就閒燕。」

十談宴:邊宴飲邊敘談。

⑪磨盾:在盾牌把手上磨墨草檄。《北齊·文苑列傳·荀濟》:「荀濟,字子通,其先穎川人,世居江左。濟初與梁武帝布衣交,知梁武當王,然負氣不服,謂人曰:『會楯上磨墨作檄文。』」後因以稱在軍中做文書工作。

⑫龍泉:即龍淵寶劍,後泛指劍。

⑬綆糜:形容淚如雨下。

⑭封侯遲:漢名將李廣的部下因軍功封侯的人有很多,而李廣本人抗擊匈奴,戰功赫赫,卻遲遲不見封侯。後因之感歎功高不爵,命運多舛。

⑮六師:周天子所統六軍之師。按周制一萬兩千五百人為一師。此指全部軍隊。

⑯激烈:激越高亢。微生:卑微的人生。詩人自謙之語。