讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

雅頌十九首1,議者死三尺2。曹劉始宏放3,顏謝頗雕飾4。亦有射洪子5,變風厲逸翮6。希古惜已勤7,形合理則隔。泉明自淡蕩8,盡變待甫白9。輕舉游五城十,冥研破八極⑪。咿咿奏皇華⑫,末俗自不識⑬。我誠拙文詞,四顧復不適。異士今何在⑭,山川故如昔。幼時頗腦滿⑮,蕪穢期蕩滌⑯。茲事亦大難⑰,中年飛揚息⑱。硯有前歲塵⑲,書惟稚齡跡⑳。述作非吾願㉑,一杯永今夕㉒。

【箋注】

1雅頌:指《詩經》中的《雅》和《頌》。十九首:即《古詩十九首》,由南朝蕭統從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首而成,後編入《昭明文選》。

2三尺:指法律。古時把法律條文寫在三尺長的竹簡上,故稱。

3曹劉:曹植、劉楨的並稱,皆為「建安七子」中人。南朝梁劉勰《文心雕龍·比興》:「至於揚班之倫,曹劉以下,圖狀山川,影寫雲物。」宏放:宏偉曠達,開闊奔放。

4顏謝:南朝宋國詩人顏延之和謝靈運。雕飾:雕琢文飾,比喻美化文辭。

5射洪子:陳子昂,出生於梓州射洪,即今四川射洪縣。故稱射洪子。

6變風:原指《詩經·國風》中邶至豳等十三國的作品,相對於「正風」即《周南》《召南》而言。《詩大序》:「至於王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。」清馬瑞辰《毛詩傳箋通釋·風雅正變說》:「變化之下之名為刺上之什,變乎風之正體,是謂變風。」後泛指民歌。陳子昂曾於《與東方左史虯修竹篇序》言:「文章道弊五百年矣。漢、魏風骨,晉、宋莫傳,然而文獻有可征者。僕嘗暇時觀齊、梁間詩,彩麗競繁,而興寄都絕,每以永歎,思古人,常恐逶迤頹靡,風雅不作,以耿耿也。」意在對詩文之風進行復古革新,重振風雅。厲逸翮:厲,操練、磨礪。逸翮,指強健善飛的鳥的翅膀。後為詩文中常用的意象。

7希古:仰慕古人。《文選·嵇康〈幽憤詩〉》:「抗心希古,任其所尚。」呂延濟註:「希,慕也。言舉心慕古人之道。」

8泉明:陶淵明。《晉書·隱逸傳·陶潛》載,陶淵明為彭澤令時,因不能「為五斗米折腰」,棄官歸隱。後遂借指欲作歸隱之計的縣令。唐李白《送韓侍御之廣德》:「暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明。」王琦註:「《野客叢書》:『《海錄碎事》謂淵明一字泉明,李白詩多用之,不知稱淵明為泉明者,蓋避唐高祖諱耳。猶楊淵之稱楊泉,非一字泉明也。』《齊東野語》:『高祖諱淵,淵字盡改為泉。』」淡蕩:放達。

9甫白:李白和杜甫的並稱。

十輕舉:避循,避世。《楚辭·遠遊》:「悲時俗之迫厄兮,願輕舉而遠遊。」王逸註:「高翔避世,求道其也。」五城:神仙的居所,比喻仙境。

⑪冥:昏迷,神志不清。八極:八方極遠之地。

⑫咿咿:淒惻、微弱之聲。皇華:《詩·小雅》中的篇名。《序》謂:「《皇皇者華》,君遣使臣也。送之以禮樂,言遠而有光華也。」《國語·魯語下》:「《皇皇者華》,君教使臣曰:每懷靡及,諏、謀、度、詢,必咨於周。」後因以「皇華」為讚頌奉命出使或出使者的典故。

⑬末俗:指平庸的人,世俗之人。

⑭異士:傑出的人才。

⑮腦滿:形容終日飽食,無所事事,不思進取。

⑯蕪穢:荒廢。田地久不耕耘,雜草叢生。暗指詩壇的復古之風。蕩滌:清除。

⑰大難:異常艱難。

⑱飛揚:性情放縱。息:停止。

⑲前歲:前幾年。

⑳稚齡:稚齒,年少。

㉑述作:《禮記·樂記》:「作者之謂聖,述者之謂明。明聖者,述作之謂也。」述,傳承;作,創新。後用以指撰寫著作。

㉒永:長東晉陶淵明《雜詩》(其二):「氣變悟時易,不眠知夕永。」