讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

李白謫夜郎1,杜甫困庸蜀2。紛紛蜍志輩3,昏塞飽粱肉4。造物豈無意5,與角去其足6。末俗諛高位7,文成貴珠玉8。縱雲咸池奏9,我愚不能讀。一言欲贈君,焚硯削簡牘十。此事屬窮人⑪,君其享百祿。

【箋注】

1夜郎:漢代時我國西南地區的古國名。在今貴州省西北部以及雲南、四川二省部分地區。詩人李白因永王李璘謀逆案,被流放至夜郎。

2庸蜀:庸、蜀都是古國名,庸在川東夔州一帶,蜀位於成都附近。庸蜀泛指四川。唐肅宗上元元年(760)至代宗大歷五年(770)內,杜甫在蜀八年。760年,建草堂於成都浣花溪畔,斷斷續續住了五年,其間因戰亂流亡梓、閬二州。765年,所依靠的嚴武離開了人世,杜甫只好舉家離開成都。

3蜍志輩:指曹蜍、李志,東晉人,才能平庸。後指那些胸無大志之人。《世說新語》:「庾道季云:『廉頗、藺相如雖千載上死人,懍懍恆如有生氣;曹蜍、李志雖見在,厭厭如九泉下人。人皆如此,便可結繩而治,但恐狐狸、貉啖盡。』」

4昏塞:充塞。粱肉:以粱為飯,以肉為餚的精美膳食。粱,即粟,又稱谷子,去殼後即小米。

5造物:造物者,大自然。

6與:給予。《漢書·董仲舒傳》卷五十六:「夫天亦有所分予,予之齒去其角,傅其翼者而兩足,是所受大者不得取小也。」此句言人生難得完滿。

7末俗:世俗之人,一般平庸之人。諛:諂媚,奉承。高位:顯貴的職位。

8珠玉:比喻妙語或美好的詩文。唐杜甫《和賈至早朝》:「朝罷香煙攜滿袖,詩成珠玉在揮毫。」

9縱:即使。咸池:古樂曲名,相傳為堯之樂曲。《禮記·樂記》:「《咸池》,備矣。」鄭玄註:「黃帝所作樂名也,堯增修而用之。」

十焚硯:因自愧文不如人而欲自焚其硯,不複寫作。《晉書·陸機傳》:「機天才秀逸,辭藻宏麗,張華嘗謂之曰:『人之為文,常恨少才,而子更患其多。』弟雲嘗與書曰:『君苗見兄文,輒欲燒其筆硯。』」削簡牘:削,謂有所刪去。古人在簡牘上書寫的文字,須用削刀以刪除、改正。泛指書寫、撰述。

⑪窮人:不得志的人。《莊子·秋水》:「當堯舜而天下無窮人。」