讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:夕陽何事近黃昏 > >

紅橋夾岸柳平分1,雉兔年年不掩群2。飛放何須煩海戶3,郊南新置羽林軍4。

【箋注】

1夾岸:水流的兩岸,堤岸的兩邊。晉陶潛《桃花源記》:「忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。」

2雉兔:獵取野雞和兔子。《孟子·梁惠王下》:「文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之。」掩群:盡取獸群。掩,猶盡也。《禮記·曲禮下》:「國君春田不圍澤,大夫不掩群,士不取麛卵。」孔穎達疏:「大夫不掩群者,群謂禽獸共聚也。群聚則多,不可掩取之。」

3海戶:南海子內,以勞動充役者的特殊戶民。明《彭文憲公筆記》捲上:「籍海戶千餘守視,每獵,則海戶合圍,縱騎士馳射其中,亦所以訓武也。」明劉侗:《帝京景物記》卷九:「南海子,……元舊也。我朝垣焉。四達為門,庶類繁殖,鹿、獐、雉、兔,禁民無取,設海戶千人守視。」清代沿襲明代於內設海戶,《日下舊聞考》載:「我朝因之,設海戶一千六百人,各給地二十四畝。春搜冬狩以講武。」

4御林軍:即皇帝禁衛軍,亦稱羽林軍。西漢武帝時置建章營騎,後改名羽林騎,取名「羽之疾,如林之盛」之意,為皇帝護衛,長官有羽林中郎將及羽林郎。東漢以後,歷代禁衛軍常有羽林之稱。