讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:夕陽何事近黃昏 > >

濃香如霧恍難尋,執燭櫻桃伴夜深1。慚愧十郎歸未得2,空題紅淚寄焦琴3。

【箋注】

1櫻桃:喻指女子小而紅潤的嘴。唐李商隱《贈歌妓》詩之一:「紅綻櫻桃含白雪,斷腸聲裡唱《陽關》。」這裡借指女子。

2十郎:唐詩人李益,字君虞,因在家中排第十,故稱十郎。這裡典用霍小玉和李十郎的淒美愛情故事。李益、小玉一見鍾情,小玉擔心出身低微,不能與李益長相廝守,李益以縑素書永不相負之盟約,「引諭山河,指誠日月」。二人兩年日夜相從,後李益授鄭縣主簿,離別時,小玉向李益請求八年相愛之期,李益申皎日之誓。李走後,小玉日夜懸想,「懷憂抱恨,終歲有餘,羸弱空閨,遂成沉疾」。一天,李益終歸,小玉抱怨對方的負心,長慟而絕。

3紅淚:晉王嘉《拾遺記·魏》:「文帝所愛美人,姓薛名靈芸,常山人也……靈芸聞別父母,歔欷累日,淚下沾衣。至升車就路之時,以玉唾壺承淚,壺則紅色。既發常山,及至京師,壺中淚凝如血。」故後以「紅淚」稱美人淚。焦琴:即名琴焦尾琴。《後漢書·蔡邕傳》:「吳人有燒桐以爨者,邕聞火烈之聲,知其良木,因請而裁為琴,果有美音,而其尾擾焦,故時人名曰『焦尾琴』焉。」