讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:夕陽何事近黃昏 > >

謾爇甜香謾煮茶1,桃符換卻已聞鴉2。宿妝總待侵晨換3,留取鬟心柏子花4。

【箋注】

1謾(man):通「漫」。聊且。宋辛棄疾《上西平》:「凍吟應笑,羔兒無分謾煎茶。」爇(ruo):燒。甜香:甘美芳香的氣味。

2桃符:古代掛在大門上的兩塊畫著神荼、鬱壘二神的桃木板,以為能壓邪。南朝梁宗懍《荊楚歲時記》:「正月一日……帖畫雞戶上,懸葦索於其上,插桃符其旁,百鬼畏之。」

3宿妝:舊妝,殘妝。侵晨:天快亮時,拂曉。

4鬟心:鬟髻的頂心。柏子花:清顧祿《清嘉錄》卷十二:「年夜,像生花鋪以柏葉點銅綠,並剪綵絨為虎形,紮成小朵,曰『老虎花』。有旁綴小虎者,曰子孫老虎。或剪人物為壽星、和合、招財進寶、麒麟送子之類,多取吉讖,號為柏子花。閨閣中買以相饋貽,並為新年小兒女助妝。」