讀古今文學網 > 此生喜讀納蘭文:我是人間惆悵客 > 題文與可墨竹 >

題文與可墨竹

讀東坡《篔簹谷記》1,便如有兔跗蛇腹之幹凌霄漢而出,以為與可之竹在是也2。觀與可之竹,亦如見掀髯捫腹、兔起鶻落之筆拂拂在叢篠間3。兩者俱有神遇4,知筆墨外別有事在矣。京師苦無竹,得此幅掛壁,恍身在瀟湘淇澳間也5。王子猷曰6:「何可一日無此君。」知言哉。

【箋注】

1《篔簹谷記》:蘇軾為好友兼表兄文同撰寫的題記——《文與可畫篔簹谷偃竹記》。

2與可:文同,字與可,號笑笑先生,人稱石室先生,梓州永泰(今四川鹽亭東)人。善詩文書畫,尤擅墨竹。畫竹葉創深墨為面,淡墨為背之法,主張畫竹必先胸有成竹。梓州有篔簹谷,多竹,時往觀察,因而畫竹益神。

3掀髯:笑時啟口張須貌;激動貌。捫腹:撫摸腹部。多形容飽食後怡然自得的樣子。兔起鶻落:謂兔子剛出窩,鶻立即降落捕捉。極言動作敏捷。比喻作書畫或寫文章下筆迅捷。語本蘇軾《文與可畫雲當谷偃竹記》:「振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱即逝矣。」叢篠(xiǎo):茂密的小竹林。

4神遇:謂從精神上去感知事物或事理。語本《莊子·養生主》:「臣以神遇,而不以目視。」陸德明釋文引向秀曰:「暗與理會謂之神遇。」

5瀟湘:指湘江。淇(qi)澳(yu):淇水彎曲處。

6王子猷:王徽之,字子猷,王羲之之子。初為桓溫參軍,官至黃門侍郎。性愛竹,寄居空宅中,便令種竹,說「何可一日無此君」。居會稽時有雪夜訪戴的美談。